Translation of "take me back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take me back.
Поехали обратно.
Just take me back.
Прими меня обратно.
Take me back there.
Oтвези меня обратно.
Take me back, Doc.
Я хочу вернуться, Док.
Please take me back.
Позволь мне вернуться.
Take me back to Yorkshire
Позволь вернуться в Йоркшир.
Take me back to Yorkshire
Позволь мне обратно в Йоркшир,
They'd take me back now.
Они охотно взяли бы меня обратно.
No, don't take me back.
Не тащи меня назад.
No, don't take me back.
Нет, не надо обратно.
Can you take me back?
Отведи меня обратно.
Take me back to the office.
Отвези меня обратно в офис.
Let me take you back home.
Давай я отвезу тебя обратно домой?
Take her back and marry me.
Забирай ее и выходи за меня.
Take me back to The Shanty.
Отвезите меня обратно в Шанти.
Take me back to my room.
Проводите меня в мою комнату.
I wish they'd take me back and hang me.
Скорей бы уж меня повесили.
Take me with you! Ohama, take us back to shore.
Îőŕěŕ, îňâĺçč íŕń îáđŕňíî íŕ áĺđĺă.
They take me back to the cell.
Меня возвращают в камеру.
Take me right back to that dance.
Ты даже не знаешь, как меня зовут! Поехали отсюда!
Do want me to take you back?
Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя обратно?
Now let me take you back to Parol.
Вернёмся в Парол.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы ты забрал меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы ты забрала меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы вы забрали меня обратно домой.
Don't take me back there...I mean it.
Не враќај ме назад. Го мислам тоа.
Hello? Please take me back! Please please please!
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все
Have they sent you to take me back?
Кто?
Let me take you back to the colonel.
Давайте, я отведу вас обратно к полковнику.
So let me take it back to Wall Street.
Давайте вернёмся на Уолл стрит.
And then you take me back to your logo.
Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом.
Take back what you said about me being stingy.
Возьми назад свои слова о том, что я скупой.
I want you to take me back to Boston.
Я хочу, чтобы ты отвёз меня обратно в Бостон.
So allow me to take you hundred years back!
Так разрешите мне вернуться на сто лет назад!
Uncle Dick will sing Take Me Back To Yorkshire.
Тщедушный споет Позволь вернуться в Йоркшир .
And let me take you back 100 years to 1912.
Давайте вернёмся на 100 лет назад к 1912 году.
You want me to take this Geiger off your back.
Вы хотите, чтобы я избавил вас от этого Гайгера.
To stab me in the back and take my place.
всадить мне нож в спину и занять мое место.
Let me take you back two years ago in my life.
Я расскажу вам о своей жизни два года назад.
Take me back at once. You'd better try Squire Pengallan's instead.
Вернитесь к таверне!
You can take it really, really far. So let me take it back to Wall Street.
Давайте вернёмся на Уолл стрит.
Then you take me back to just your logo on the screen.
Вот как здорово! Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом. Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом.
Now that I didn't give you away, will you take me back?
Я тебя не выдала, можно теперь поедем к мужу?
You, you don't mind, then, if I take that back with me?
Вы не возражаете, если я заберу их с собой?
Take her back.
Отнесите её обратно.

 

Related searches : Take Me - Take Back - Brought Me Back - Give Me Back - Throw Me Back - Have Me Back - Called Me Back - Has Me Back - Calling Me Back - Brings Me Back - Phone Me Back - Holds Me Back - Carry Me Back - Back Me Up