Translation of "take things seriously" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't take things so seriously.
Не воспринимай всё так серьёзно.
Don't take things so seriously.
Не принимай всё так всерьёз.
Don't take things so seriously.
Не воспринимайте всё так серьёзно.
Don't take things so seriously.
Ниночка, не воспринимай все так серьезно.
Take things a little more seriously.
Воспринимай вещи немного серьёзнее.
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам.
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к делам.
You take these things too seriously.
Не относитесь к этому серьезно.
No need to take things so seriously.
Ведь нельзя все это воспринимать всерьез.
Don't take it seriously.
Не воспринимайте это всерьёз.
Don't take it seriously.
Не принимай близко к сердцу.
And so, you know, it's one of those things that you don't take too seriously.
Ну, вы понимаете такие вещи не принимаешь слишком всерьёз...
And whereas we should take our problems seriously we should never take ourselves too seriously
И, пока мы всерьёз воспринимаем свои проблемы, нам никогда не стоит слишком серьёзно воспринимать самих себя.
People take such codes seriously.
Люди относятся к таким нормам серьезно.
I take my health seriously.
Я серьёзно отношусь к своему здоровью.
Don't take it so seriously.
Не воспринимайте это так всерьез.
Don't take it so seriously.
Не воспринимайте это слишком серьезно.
Don't take it so seriously.
Не берите это слишком близко к сердцу.
I didn't take it seriously.
Я не принял это всерьёз.
Don't take Tom too seriously.
Не принимай Тома слишком всерьёз.
Don't take Tom too seriously.
Не принимайте Тома слишком всерьёз.
You'd better take this seriously.
Тебе лучше отнестись к этому серьёзно.
You'd better take this seriously.
Вам лучше отнестись к этому серьёзно.
Tom doesn't take Mary seriously.
Том не воспринимает Мэри всерьёз.
Don't take them too seriously.
Не принимай их слишком всерьёз.
Don't take them too seriously.
Не принимайте их слишком всерьёз.
Don't take him too seriously.
Не принимай его слишком всерьёз.
Don't take him too seriously.
Не принимайте его слишком всерьёз.
Don't take her too seriously.
Не принимай её слишком всерьёз.
Don't take her too seriously.
Не принимайте её слишком всерьёз.
I don't take them seriously.
Я не принимаю их всерьёз.
We take that very seriously.
Мы очень серьёзно к этому относимся.
Tom didn't take Mary seriously.
Том не принимал Мэри всерьёз.
Don't take everything so seriously.
Не принимай всё настолько серьёзно.
Don't take everything so seriously.
Не принимайте всё настолько серьёзно.
Don't take everything so seriously.
Не принимай всё настолько всерьёз.
Don't take everything so seriously.
Не принимайте всё настолько всерьёз.
Don't take my jokes seriously.
Не принимай мои шутки всерьёз.
Don't take my jokes seriously.
Не принимайте мои шутки всерьёз.
Oh, you take nothing seriously.
Вы так несерьезны...
Don't take life so seriously.
Не стоит относиться к жизни столь серьезно.
Don't take mummy too seriously.
Хаха...не обращай внимания.
They take their theories too seriously.
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям.
We take these limits very seriously.
Мы очень серьезно относимся к этим ограничениям.
We take this levitating photography seriously.
Мы серьезно относимся к левитационной фотографии.

 

Related searches : Take Seriously - Take Things - Take Her Seriously - Take Responsibility Seriously - Take Life Seriously - Take Him Seriously - Take Very Seriously - Take Sth Seriously - Take Me Seriously - Take Too Seriously - Take You Seriously - Take It Seriously - Take Extremely Seriously - Take Completely Seriously