Translation of "taking rest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is taking a rest. | Том отдыхает. |
I feel like taking a rest. | Мне хочется отдохнуть. |
The driver felt like taking a rest. | Водителю хотелось отдохнуть. |
What do you say to taking a rest? | Как насчёт передохнуть? |
How about stopping the car and taking a rest? | Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? |
Rest and taking good care of yourself are the most important. | Больше отдыхайте. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Приходила к ним Наша ярость наказание во время ночного сна или когда они спали отдыхая (днем). |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Когда же их постигало наказание, они уже не могли избавиться от него. Божества, на которых они надеялись, не приносили им пользы, и они не могли отречься от совершенных несправедливостей и злодеяний. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Постигала их Наша кара, когда они безмятежно спали ночью, как это случилось с племенем Лута, или во время полуденного отдыха, как было с племенем Шуайба. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | И настигала их Наша кара ночью или во время полуденного отдыха. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Казнь наша постигала их или ночью, или тогда как покоились они в полуденное время. |
But despite the bump on the road, the rest of Beirut Pride is still taking place. | Несмотря на препятствие на пути, остальная часть Beirut Pride всё таки состоялась или состоится. |
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep. | Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. |
As for the rest of Singapore s laws, at the very least, it s worth taking a closer look at them. | В остальном же законы Сингапура как минимум стоят того, чтобы к ним присмотреться. |
Howbeit Jesus spake of his death but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. | Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. |
See what rest can do? Rest? | Даже маленький отдых полезен. |
Rest. | Отдыхай. |
rest | пауза |
Rest. | Отдыхай |
Rest. | Успокойся. |
Rest? | Отдыхать? |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | И сколько селений их жителей Мы погубили (наказав их за неверие уже в этом мире)! Приходила к ним Наша ярость наказание во время ночного сна или когда они спали отдыхая (днем). |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | И сколько селений Мы погубили! Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | Аллах пригрозил людям наказанием, постигшим народы, которые отказались уверовать, когда к ним явились посланники. Он запретил походить на них, поскольку лютая кара постигала неверующих, когда они беспечно отдыхали и даже не помышляли о погибели. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | О, сколько же селений Мы погубили! И настигала их Наша кара ночью или во время полуденного отдыха. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | И сколько ж городов Мы погубили! Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | Сколько городов погубили Мы! Казнь наша постигала их или ночью, или тогда как покоились они в полуденное время. |
Restricted Environmental Stimulation Therapy (REST) There are two basic methods of restricted environmental stimulation therapy (REST) chamber REST and flotation REST. | Их техника была названа Терапия ограниченной средовой стимуляции (Restricted Environmental Stimulation Therapy, REST). |
The rest here is good the rest is good. | Все остальное здесь хорошо. Остальное хорошо. |
Let's rest. | Давай отдохнём. |
Let's rest. | Давайте отдохнём. |
(rest unchanged). | (далее без изменений). |
Rest length | длина покояPropertyName |
Remove rest | Удалить паузу |
Add rest | Добавление паузы |
Unknown rest | Неизвестная пауза |
Go rest! | Иди отдыхай! |
Then, rest. | Тогда отдыхай. |
Staff Rest | Клиенты |
Rest station. | Остановка на отдых. |
No rest. | Я её обыскался! |
Related searches : Taking A Rest - Rest House - Wrist Rest - Palm Rest - Rest Period - Rest Stop - Bed Rest - Rest Amount - Rest Area - Rest Against - Rest Break - Spoon Rest