Translation of "tasks are varied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In almost every crisis, on every continent, United Nations forces are deployed on increasingly varied and complex tasks.
Почти во всех кризисных ситуациях и на всех континентах силы Организации Объединенных Наций развертываются для выполнения все более разнообразных задач.
37. The tasks performed by peace keepers varied from mission to mission, depending on their mandate.
37. Задачи, выполняемые участниками миссий по поддержанию мира, в разных миссиях различны и зависят от мандата миссии.
Reasons for national pride are varied.
Причины национальной гордости различны.
Country level capacity crucial for gender mainstreaming. GFPs often do not have sufficient expertise for their varied tasks.
Координаторы по гендерным вопросам зачастую не располагают достаточным опытом и знаниями для выполнения различных возложенных на них задач.
The contributors factors are many and varied.
The contributors factors are many and varied.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
They are our core tasks.
Они наши главные задачи.
Their tariffs are difficult to evaluate they varied significantly.
Цены на их услуги трудно оценить они значительно различаются.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны.
The proposals are as varied as the countries themselves.
Эти предложения столь же разнообразны, как и страны, их выдвинувшие.
A lot of common tasks on the web are search based tasks.
Много общих задач в Интернете являются задач на основе поиска.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны.
Opinions are varied on this subject and sometimes very dogmatic.
В С1АТИС1ИКЕ
Only show tasks that are minimized
Показывать только свёрнутые задачи
Indicators are as varied as the types of systems they monitor.
Разнообразие индикаторов определяется разнообразием типов систем, которые они призваны характеризовать.
Among the varied factors of which account should be taken are
К числу разнообразных факторов, которые нужно учитывать, относятся следующие
The main tasks of the Commission are
Основными задачами Комиссии являются
What are the tasks of that programme?
Какие задачи предстоит решить?
There are really enough tasks for everybody.
У всех действительно достаточно задач.
Scheduled tasks appear under a Tasks folder. For each scheduled task, the following are displayed
Запланированные задания показываются на вкладке Задания. Для каждого задания отображается следующее
The obstacles facing women in reducing this gap are many and varied
Трудности, которые женщины вынуждены преодолевать, чтобы уменьшить этот разрыв, еще очень многочисленны и зависят от ряда факторов, таких как
Where factors that endanger human health are concerned, a varied picture emerges.
Однако что касается факторов, ставящих под угрозу здоровье человека, то здесь наблюдается совершенно иная картина.
The domains of public institutions and governances are numerous and very varied.
Виды и формы государственных учреждений и органов управления являются весьма многочисленными и разнообразными.
'That varied with the attacks.
Смотря по нападениям.
In SC3K , there are five distinct steepness of slope, creating more varied landscapes.
В SC3K , существует пять различных склонов, создавая более разнообразный ландшафт.
16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched.
16. Факторы, препятствующие улучшению положения женщин, многочисленны и имеют разнообразный и глубоко укоренившийся характер.
The circumstances of people who comprise a family unit are many and varied.
Обстоятельства, в силу которых люди составляют семью, могут быть самыми разнообразными.
However, many related tasks are still to be completed.
Тем не менее предстоит еще завершить работу по выполнению многих задач в смежных областях.
Immense and delicate tasks are yet to be accomplished.
Предстоит решить огромные и деликатные задачи.
The principal tasks of UNAMIR are now as follows
Основные задачи МООНПР заключаются теперь в следующем
23. The principal tasks of UNAMIR are as follows
23. Основные задачи МООНПР заключаются в следующем
Those are just some of the difficult tasks ahead.
Это лишь некоторые из трудных задач, ожидающих нас впереди.
The tasks confronting the new coalition government are tremendous.
Перед новым коалиционным правительством стоят огромные задачи.
At this stage, two tasks are of crucial importance
В этой работе крайне важно выполнить две задачи
tasks and sub tasks to be undertaken,
задачи и подзадачи, которые должны быть выполнены
Tasks
ДАННЫЕ
Tasks
Tasks
Задачи
tasks
задания
Tasks
Задачиtype of folder content
Tasks
ЗадачаNAME OF TRANSLATORS
Tasks
Задача
Tasks
Уникальный идентификатор задачи.
Educated men and women who can communicate effectively in varied international contexts are benefiting.
Образованные мужчины и женщины, которые могут эффективно общаться в различных международных контекстах этим пользуются.

 

Related searches : Varied Tasks - Are Varied - Are Quite Varied - Reasons Are Varied - Tasks Are Done - Tasks Are Completed - Main Tasks Are - The Tasks Are - Tasks Are Performed - Tasks Are Due - My Tasks Are - Tasks Are Pending - Tasks Are Required