Translation of "taste of heaven" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Heaven - translation : Taste - translation : Taste of heaven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their baked St. Jacob s mussels and chocolate fondant will have your taste buds in seventh heaven.
Местные запеченные устрицы св. Якуба или шоколадный фондант унесут ваши вкусовые рецепторы на небеса.
Thank heaven Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
Taste it, Taste it!
Вкус его, попробовать его!
Taste of Tanzania
Вкус Танзании
Sense of taste.
Чувство вкуса.
Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter.
У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому.
Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
Temple of Heaven.
Temple of Heaven.
A matter of taste
Дело вкуса
What's it taste of?
Как на вкус?
A matter of taste.
Дело вкуса.
Oh, heaven! I can't! Heaven!
О Боже мой, нет силы...
Taste buds are needed to taste food.
Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды.
'Taste!
О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены.
'Taste!
Вкушайте же!
'Taste!
Насладись!
'Taste!
Наслаждайтесь!
Taste!
Насладись!
Taste
Вкус
Taste
Вкус
Taste?
У нее есть вкус.
No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
Rādhārāṇī out of gratitude to her servitors gives them a taste. once you've had a taste of that, what to speak of all other taste.
Радхарани, чувствуя признательность к своим слугам, позволяет им ощутить этот вкус, однажды попробовав который, вы теряете интерес ко всем остальным.
It's a question of taste.
Это вопрос вкуса.
It's a question of taste.
На вкус и цвет товарищей нет.
It's a matter of taste.
Это дело вкуса.
Taste the flavour of success.
Почувствуй вкус успеха.
Taste the flavour of success.
Почувствуйте вкус успеха.
Have a taste of this.
Она спит.
That's a matter of taste.
Дело вкуса.
It's the taste of it.
У него свой вкус.
Heaven!
Heaven!
Heaven,
Рай
Heaven?
Рай?
Heaven.
С неба.
Heaven!
Райское наслаждение!
Heaven...
Небеса...
And you could taste herbs, you could taste spices.
И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй.
Taste this.
Попробуй это.
Taste this.
Попробуйте это.
Taste it.
Попробуйте её.
Taste it.
Попробуйте его.
Taste it.
Попробуй её.
Taste it.
Попробуй его.
Taste therefore.
О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены.

 

Related searches : Taste Heaven - Of Heaven - Of Taste - Host Of Heaven - Gates Of Heaven - Hosts Of Heaven - Edge Of Heaven - Visions Of Heaven - Kingdom Of Heaven - Piece Of Heaven - Slice Of Heaven - Temple Of Heaven