Translation of "taxes are levied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Most energy and carbon taxes are levied by national governments. | Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами. |
Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly. | Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам. |
Constantly in need of money, he levied taxes and sold towns. | Эрнст Фридрих постоянно нуждаясь в деньгах, взимал налоги и продавал города. |
In Great Britain, this meant that taxes could only be levied by Parliament. | В Великобритании это означало, что налоги могут взиматься только Парламентом. |
The price will be accessible and taxes will be levied to finance addiction treatment. | Цены будут доступными, а налоги пойдут на лечение наркомании. |
The British supported their campaigns against the Ashanti using taxes they levied upon the local population. | Британцы поддерживали свой протекторат за счёт налогов собираемых в Федерации Ашанти с местного населения. |
More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption. | Менее очевиден тот факт, что уклонение от прямых налогов на доходы и прибыли отражает хаос в системе косвенных налогов на производство и потребление. |
Apartments, houses, and other properties rented out at 10,000 (US 200) a month and lower will also be levied taxes. | С апартаментов, домов и другой недвижимости, сдаваемой за 10 000 песо (200 долларов) в месяц и ниже, также будут взиматься налоги. |
Taxes are raised. | Повышаются налоги. |
And the levied Tair. | и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. |
And the levied Tair. | Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего О горы и птицы! |
And the levied Tair. | А также птиц, собранных вместе. |
And the levied Tair. | Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. |
And the levied Tair. | а также всех птиц. |
The occupation authorities confiscated a number of unlicensed vehicles, together with their load, and levied taxes of 3 billion shekels on their owners. | Оккупационные власти конфисковали ряд нелицензированных автотранспортных средств вместе с перевозимым в них товаром и обложили их владельцев налогом в размере 3 млрд. шекелей. |
Taxes are too high. | Налоги слишком высокие. |
There are inheritance taxes, there are... | Есть профсоюзы. |
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. | Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов. |
The high cost of employing workers in France is due not so much to wages and benefits as it is to payroll taxes levied on employers. | Высокая стоимость найма работников во Франции объясняется не столько заработными платами и льготами, сколько налогами на фонд заработной платы, взимаемыми с работодателей. |
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. | Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. |
Why Wealth Taxes Are Not Enough | Почему налога на роскошь недостаточно |
Heavy taxes are laid on wine. | На вино наложили большой налог. |
There are more taxes to pay! | Необходимо полностью оплатить по счетам! |
To help offset this loss of government revenue, Parliament also passed the Townshend Revenue Act of 1767, which levied new taxes, including one on tea, in the colonies. | Чтобы помочь возместить эти потери государственного годового дохода, Парламент также выдвинул Тауншендский закон о доходах 1767 года, который взимал новые налоги в колониях, в том числе и на чай. |
The Government has recently clarified a new framework for working with non governmental organizations, ensuring that no taxes will be levied on incoming humanitarian goods, including food aid. | Недавно правительство уточнило новые рамки сотрудничества с неправительственными организациями и приняло меры для обеспечения того, чтобы освободить от налогообложения поступающие в страну в рамках гуманитарной помощи товары, в том числе продовольствие. |
Tax Equalization Fund A fund maintained by e.g. the United Nations that is used for reimbursing national taxes levied on the United Nations income for some staff members. | Фонд уравнения налогообложения персонала Фонд, создаваемый, например Организацией Объединенных Наций, для возмещения сумм национальных налогов, взимаемых с дохода некоторых сотрудников Организации Объединенных Наций. |
Tax Equalization Fund A fund maintained by, for example, the United Nations, which is used for reimbursement of national taxes levied on United Nations income for some staff members. | Фонд уравнения налогообложения Фонд, создаваемый, например, персонала Организацией Объединенных Наций для возмещения сумм национальных налогов, взимаемых с дохода некоторых сoтрудников Организации Объединенных Наций. |
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc. | В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты |
No duties taxes are payable on export. | Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции. |
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. | Общая налоговая нагрузка на семьи также включает торговые налоги, которые крайне регрессивны, а также налоги на собственность, которые прогрессивны. |
The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK | Повышение гербового сбора распространится на тех, кто не платит налоги Соединенному Королевству |
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits | налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок. |
Taxes | Налоги |
Taxes! | От налогов. |
There are no income, estate or capital gains taxes. | В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала. |
Joint ventures are exempt from taxes for five years. | Совместные предприятия освобождаются от налогов на пять лет. |
And the levied Tair. They were all obedient to him. | и птиц, собрав их, все к нему обращаются. |
And the levied Tair. They were all obedient to him. | И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам обращались. |
And the levied Tair. They were all obedient to him. | И птиц, к нему собиравшихся все они с ним славословили. |
(f) Ensure that no charge is levied for the procedure | f) будет гарантировать, что за соответствующую процедуру не взимается никакой платы |
Americans pay both federal taxes and state taxes. | Американцы платят как федеральные налоги, так и налоги штата. |
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | Налоги делятся на прямые и непрямые. |
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes. | Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж... |
But the real questions about justice and taxes are different. | Однако истинные вопросы о налогах и справедливости звучат совсем иначе. |
The counties are able to raise taxes and borrow money. | Округа имеют право поднимать налоги и занимать деньги. |
Related searches : Taxes Levied - Taxes Levied Upon - Are Levied - Contributions Are Levied - Are Not Levied - Taxes Are Due - Taxes Are High - Levied Upon - Is Levied - Tax Levied - Levied Against - Duty Levied - Was Levied - Levied With