Translation of "technical knowledge base" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Base - translation : Knowledge - translation : Technical - translation : Technical knowledge base - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Search Knowledge Base | Поиск в базе знанийlabel for a button used to navigate to the next page |
Information and knowledge base (system) | База (система) информации и знаний |
He types Opossum into this official knowledge base. | Он набирает опоссум в официальной базе знаний. |
The knowledge base is released under the Apache License. | База знаний выпущена под лицензией Apache. |
Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue 6, December 2001. | Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue 6, December 2001. |
It literally is connected to anything in terms of knowledge base. | Она буквально связана с любым объектом знаний. |
identify gaps in the knowledge base and areas where research is required | выявление пробелов в знаниях и тех аспектов, в которых требуется проведение исследований |
Extrabudgetary resources complement provisions under the regular budget and enable ITC to implement concrete technical cooperation projects using the tools and knowledge base developed with regular budget resources. | Внебюджетные ресурсы дополняют ассигнования из регулярного бюджета и позволяют ЦМТ осуществлять конкретные проекты технического сотрудничества с использованием инструментов и баз знаний, созданных за счет ресурсов регулярного бюджета. |
You need technical knowledge to understand how this system works. | Вам нужны технические знания, чтобы понять, как работает эта система. |
Report of the International Technical Workshop on Indigenous Traditional Knowledge | Доклад о работе Международного технического семинара по вопросу о традиционных знаниях коренного населения |
FLOW (Fulgoromorpha Lists on The Web) a world knowledge base dedicated to Fulgoromorpha. | FLOW (Fulgoromorpha Lists on The Web) a world knowledge base dedicated to Fulgoromorpha. |
(c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base. | с) проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний. |
As a school promoting technical and economic education, TTG is a kind of base school for the Tallinn Technical University (TTU). | Являясь школой технического и экономического профиля, ТТГ служит своего рода подготовительным училищем для Таллиннского технического университета (ТТУ). |
The knowledge base is divided into microtheories (Mt), collections of concepts and facts typically pertaining to one particular realm of knowledge. | База знаний Cyc разделена на микротеории (Mt), коллекции концепций и фактов, принадлежащих одной конкретной области знаний. |
It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary. | Было подчеркнуто, что комиссия будет заниматься техническими вопросами, для чего необходимы глубокие технические знания. |
As indicated in paragraph 13.16, extrabudgetary resources complement the regular budget provisions and enable ITC to implement technical cooperation projects using the tools and knowledge base developed with regular budget resources. | Как об этом говорится в пункте 13.16, внебюджетные ресурсы дополняют ассигнования из регулярного бюджета и позволяют ЦМТ осуществлять проекты технического сотрудничества, используя инструменты и базу знаний, созданные за счет ресурсов регулярного бюджета. |
The Diplomat V8 furnished the technical base for the Bitter CD, a limited production GT. | Техническая база Diplomat V8 использовалась для ограниченного производства Bitter CD. |
We were confronted with the absence of the necessary technical base to have it run. | При этом мы столкнулись с отсутствием необходимой технической базы. |
(c) Facilitating cooperation in research and access to scientific and technical knowledge | c) содействие сотрудничеству в области исследований и доступа к научно техническим знаниям |
We owe him the book's amazing photos, but also his technical knowledge. | Мы обязаны ему не только удивительными фотографиями, но и его техническим знаниям. |
Position in which the main emphasis is placed on technical product knowledge. | Содержание данной работы основывается на знании технических характеристик продукции. |
The Knowledge Base (KB) contains over one million human defined assertions, rules or common sense ideas. | База Знаний ( или KB) содержит более миллиона занесённых туда людьми утверждений, правил и общеупотребительных идей. |
Unlike the knowledge base as a whole, each microtheory is required to be free from contradictions. | В отличие от полной базы знаний, всякая микротеория должна быть свободной от противоречий. |
Method MYCIN operated using a fairly simple inference engine, and a knowledge base of 600 rules. | MYCIN оперировала с помощью довольно простой машины вывода, и базы знаний из 600 правил. |
Principles of Database and Knowledge Base Systems (two volumes), Computer Science Press, New York, 1988, 1989. | Principles of Database and Knowledge Base Systems (two volumes), Computer Science Press, New York, 1988, 1989. |
provide an important knowledge base for advice and legal aid centres for refugees in many countries. | Такие программы представляют собой базу важных знаний для центров консультирования и правовой помощи беженцам во многих странах. |
These observations constitute a valuable knowledge base associated with verification measurements and on site inspection protocols. | Эти замечания представляют собой ценный источник информации, связанной с протоколами, касающимися измерений для проверки и инспекций на местах. |
2 Available from http www.paris21.org pages designing nsds NSDS documents knowledge base index.asp?tab KnowledgeBase. | 2 Можно ознакомиться на сайте по адресу http www.paris21.org pages designing nsds NSDS documents knowledge base index.asp?tab KnowledgeBase. |
To ensure maximum simplicity and technical soundness, India favoured the use of a six year base period. | В целях обеспечения максимальной упрощенности и технической рациональности Индия выступает в поддержку использования шестилетнего базового периода. |
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic. | создание потенциала и техническое сотрудничество |
The knowledge base contains 239,000 concepts and 2,093,000 facts and can be browsed on the OpenCyc website. | База знаний содержит 47 000 концепций и 306 000 фактов, и её можно просмотреть на сайте OpenCyc. |
Inducing criteria for mass noun lexical mappings using the Cyc Knowledge Base and its Extension to WordNet . | Inducing criteria for mass noun lexical mappings using the Cyc Knowledge Base and its Extension to WordNet . |
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized. | 115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания. |
You can short cut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have. | Вы сможете сэкономить кучу времени и сил просто за счёт вашей расширенной базы знаний. |
If you want to use it as a document repository and sort of knowledge base you can. | Хотите сделать его хранилищем для документов или превратить в базу знаний тоже можете. |
Another ongoing aspect of developing the aforementioned network is a constant effort to improve the knowledge base. | Разные виды информации, связанной с наркотиками, обычно уже в какой то форме производятся агентствами на местном или национальном уровне. |
Once our economy adopts if it does we will have a base of knowledge to feed off of. | Следует отметить что развитию инновационного бизнеса немалое сопротивление оказывают крупные предприятия и государственные структуры. Они по прежнему стремятся сохранить свое монопольное положение, унаследованное от недавнего прошлого. |
Once our economy adopts if it does we will have a base of knowledge to feed off of. | Они по прежнему стремятся сохранить свое монопольное положение, унаследованное от недавнего прошлого. Впрочем, такие процессы происходят не только в России. |
Develop and maintain a knowledge base of learning, research and best practices for gender mainstreaming in peacekeeping operations. | КПСООН Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций |
An improved knowledge base was needed in order to formulate effective remittance management strategies that would enhance development. | Для разработки эффективной политики в области управления репатриацией средств в интересах развития необходимо получить более полное представление о данном процессе. |
74. All forms of technical assistance should be concerned with sustainability and transfer of knowledge. | 74. Все формы технической помощи должны предусматривать перевод на устойчивую основу и передачу знаний. |
Base, base. This is Kitahara. | Командный Центр, это Китахара. |
Base, base. This is limura. | Самурай вызывает штабквартиру! |
For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies. | На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран. |
Building on DevInfo, a knowledge base will be created as a repository for information on the situation of children. | На основе системы DevInfo будет создана база знаний, в которой будет храниться информация о положении детей. |
Related searches : Base Knowledge - Knowledge Base - Technical Knowledge - Knowledge Base About - Vast Knowledge Base - Customer Knowledge Base - Expert Knowledge Base - Personal Knowledge Base - Product Knowledge Base - Support Knowledge Base - Scientific Knowledge Base - Knowledge Base Article - Broad Knowledge Base - Common Knowledge Base