Translation of "temperate climate zone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Climate - translation : Temperate - translation : Temperate climate zone - translation : Zone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
General climate North India lies mainly in the north Temperate zone of the earth. | Северная Индия находится главным образом в северной умеренной зоне нашей планеты. |
Japan's climate is temperate. | Климат Японии умеренный. |
They like temperate climate. | Обитают в умеренном климате. |
Our country's climate is temperate. | Климат нашей страны умеренный. |
The climate is temperate continental, subarctic in the north. | Климат умеренно континентальный, на севере субарктический. |
It is distributed throughout the temperate zone of the Northern Hemisphere. | Широко распространён по бореальной зоне Евразии и Северной Америки. |
In general, the non socialist, temperate zone countries are all fairly rich. | Вообще говоря, все не социалистические страны умеренного пояса довольно богаты. |
They are normally located in regions with a humid temperate climate. | Эти почвы обычно располагаются в регионах с влажным умеренным климатом. |
The appearance of the South Temperate Zone (STZ) the zone in which the white ovals originated is highly variable. | (STZ) Южная умеренная зона зона, в которой и зарождаются белые овалы, очень переменчивая. |
Climate The Tropic of Cancer effectively divides the country into temperate and tropical zones. | Тропик Рака разделяет Мексику на зоны с тропическим и умеренным климатом. |
Most of the species are tropical and subtropical, though a few genera reach the temperate zone. | Большинство из них тропические субтропические виды, хотя некоторые виды достигают умеренной зоны. |
The ovals were part of South Temperate Zone, but they extended into STB partially blocking it. | Овалы фактически были частью Южной умеренной зоны, но они ширились вплоть до STB, частично его ограничивая. |
Lifestyle The primary agricultural crops are Bhutanese red rice, potatoes, barley, and other temperate climate crops. | Нгалоп в основном занимаются сельским хозяйством, выращивают рис, картофель, ячмень и другие культуры умеренного климата. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Его природные места обитания умеренные леса и луга. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Природной средой обитания являются умеренные леса и луга. |
Distribution and habitat This plant is found in the north temperate zone of Europe, west Asia and north Africa. | Букашник горный встречается на севере умеренной части Европы, в Западной Азии и Северной Африке. |
Elevations of and above in the north and and above in the south have a more temperate climate. | На высоте больше 1500 м на севере и более 2000 м на юге климат ближе к умеренному. |
The climate of the area is temperate continental, has a hot summer and many sunny days a year. | Характеризуется умеренно континентальным климатом с жарким летом и большим количеством солнечных дней. |
The NTB fades roughly once a decade (this was the case during the Voyager encounters), making the North Temperate Zone (NTZ) apparently merge into the North Tropical Zone (NTropZ). | NTB исчезает примерно раз в десятилетие (это как раз происходило при пролёте обоих Вояджеров ), таким образом он на время соединяет Северную умеренную зону (NTZ) и Северную Тропическую зону (NTropZ). |
The weather can in general terms be described as temperate west coast climate with mild winters and cool summers. | В общих чертах климат может быть охарактеризован как умеренный климат западного побережья с мягкой зимой и прохладным летом. |
Lastly, France arguably has one of the world s most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate. | Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат. |
However, over the greater part of Ethiopia as well as the Oromia highlands the climate is very healthy and temperate. | Но тот факт, что большая часть страны расположена на Эфиопском нагорье, объясняет более мягкий и влажный климат Эфиопии. |
Its natural habitats are temperate forests, subtropical or tropical dry shrubland, and temperate grassland. | Его природные местообитания это леса и пастбища умеренного пояса, субтропические или тропические сухие кустарники. |
China, although largely a temperate zone country, has become one of the largest producers of tropical timber products based on imported tropical roundwood. | Китай, хотя он в целом и является страной умеренной зоны, стал одним из крупнейших производителей лесоматериалов тропических пород на базе импортируемого круглого леса тропических пород. |
As these subsidies are phased out, other things being equal, temperate zone food prices should gradually rise, especially for grains (wheat in particular). | По мере отмены субсидий при прочих равных условиях цены на продовольствие в умеренной зоне должны постепенно возрастать, особенно на зерновые (в частности, пшеницу). |
3. Agricultural products, including temperate zone and tropical products, have constituted a declining proportion of world merchandise trade since the Second World War. | 3. После второй мировой войны доля сельскохозяйственных товаров, в том числе продуктов умеренного пояса и тропических продуктов, в мировой торговле товарами постоянно уменьшалась. |
In the south, in the zone of forest steppes, the climate is relatively warm. | На юге области, в зоне лесостепи климат относительно тёплый. |
Located below Mount Meru on the eastern edge of the eastern branch of the Great Rift Valley, Arusha has a temperate climate. | Расположенный ниже горы Меру на восточной окраине восточной ветви Великой рифтовой долины, Аруша имеет мягкий климат. |
A temperate sharpness about it ... | Сухарев С. |
The central and south of the state has a temperate and semi moist climate, with an average temperature of 15C and of rainfall. | На севере и в центральном регионе преобладает умеренный и полу дождливый климат со средней температурой 15 С и 850 мм осадков. |
It breeds in temperate central Asia. | Вид распространён в Средней Азии. |
The formation of the three white oval storms that later merged into Oval BA can be traced to 1939, when the South Temperate Zone was torn by dark features that effectively split the zone into three long sections. | Процесс формирования трёх белых овальных штормов позднее слившихся в Овал BA можно отследить к 1939 году, когда в Южной умеренной зоне было три тёмных атмосферных структуры которые фактически поделили зону на 3 длинных секции. |
There is good scientific reason to believe that many tropical regions will experience vastly more damage from global warming than will temperate zone countries like the US. | Научно почти доказано, что глобальное потепление нанесет гораздо больший урон тропическим регионам, а не странам умеренного климата (таким как США). |
As regards temperate zone products, the impact on export earnings of developing countries would depend to a large extent on the net trade position of these countries. | Что же касается продуктов зоны умеренного климата, то воздействие, оказываемое на размеры экспортных поступлений развивающихся стран, будет во многом зависеть от того, каким будет чистое сальдо торгового баланса этих стран. |
Temperate country in the heart of Africa. | Умеренный климат в сердце Африки. |
I THOUGHT IT MUST BE QUITE TEMPERATE. | Я думал вполне терпимо. |
A devastating economic blow occurred in the mid nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane. | Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны свеклы, вместо тропического сахарного тростника. |
He also divided Earth into five climatic regions a torrid zone across the middle, two frigid zones at extreme north and south, and two temperate bands in between. | Он разделил Землю на пять климатических поясов тропический пояс посередине, две холодные зоны на крайнем севере и юге, и два умеренных пояса между ними. |
In addition, Djibouti is in an arid zone, with a climate of extremes, recurring drought and rampant desertification. | К тому же Джибути расположена в засушливой зоне, характеризуемой экстремальными климатическими явлениями, периодическими засухами и угрожающими темпами опустынивания. |
Again, the amount of scientific research to study tropical agricultural is a tiny fraction of the research expenditures to study rich country agriculture in the temperate climate. | Опять же, объемы финансирования исследований в области тропического сельского хозяйства составляют лишь ничтожную долю расходов на исследования в сельском хозяйстве богатых стран с умеренным климатом. |
Much of the southeast (including Tasmania) is temperate. | В большей части юго востока страны (включая Тасманию) климат умеренный. |
My politics went round ... to a temperate Nationalism. | Слушал в Сорбонне лекции Анри д Арбуа де Жюбенвиля о кельтских древностях. |
All are endemic to temperate parts of Australia. | Все роды являются эндемиками умеренных районов Австралии. |
The genus is distributed throughout the temperate Northern Hemisphere. | Купены распространены в умеренном и субтропическом поясах Северного полушария. |
Zone and sub zone offices | Зональные и субзональные отделения |
Related searches : Temperate Climate - Temperate Zone - North Temperate Zone - South Temperate Zone - Climate Zone - Moderate Climate Zone - Temperate Forest - Temperate Regions - More Temperate - Temperate Area - Temperate Glass - Warm Temperate - Temperate House