Translation of "temporary resident permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
On 5 November 1998, the Government granted the complainant a temporary resident permit, valid six months on the grounds of the special circumstances that were considered applicable at the time.
5 ноября 1998 года правительство предоставило заявителю действительное в течение шести месяцев разрешение на временное проживание на основании наличия особых обстоятельств, считавшихся в то время применимыми.
A temporary export permit will set a time limit for the return of the goods.
Не нужна.
Any costs connected with the permit for temporary export are payable by the applicant or the party in whose interest the permit is issued.
Если предмет, который вы купили, относится к одной из этих категорий (с учетом соответственно возраста или возраста и стоимостного лимита), вы должны обращаться в соответствующие органы за лицензией на вывоз.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
If your study period exceeds three months, you will need a temporary residence permit (MVV) to enter the Netherlands.
Если Вы отправляетесь на учебу более чем на 3 месяца, вам необходимо получить визу на временное проживание в Нидерландах (M
Among other measures, they requested that the British government permit the temporary admission of unaccompanied Jewish children, without their parents.
Среди прочего, они просили британское правительство о разрешении временного ввоза в страну еврейских детей без родителей и других сопровождающих.
The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental.
Для входа людей или въезда автотранспортных средств в зоны ограниченного доступа требуется разрешение на доступ, которое может быть постоянным, временным или разовым.
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Resident
1 Д 2 3 С 5
Resident
4 ОО (ПР)
The petitioner is Mr. Sefic Emir, a Bosnian citizen, currently residing in Denmark, where he holds a temporary residency and work permit.
Заявителем является г н Эмир Сефик, боснийский гражданин, проживающий в настоящее время в Дании, где он имеет временный вид на жительство и разрешение на работу.
Entitled to compensation are Estonian citizens and foreigners who reside in Estonia on the basis of a permanent or temporary residence permit.
Право на компенсацию имеют эстонские граждане и иностранцы, проживающие в Эстонии на основании постоянного или временного вида на жительство.
It would also permit an immediate infusion of cash into the Fund, allowing the United Nations to overcome temporary cash flow problems.
Это также будет содействовать незамедлительному поступлению наличных средств в Фонд, что позволит Организации Объединенных Наций преодолеть временные проблемы нехватки наличных средств.
Permit?
Дозволе?
Parental benefits are paid to permanent residents of Estonia and to foreigners residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit.
Родительские пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, проживающим в Эстонии на основании временного вида на жительство.
Resident Representative
Посол,
Resident auditors
Таблица 17.1
Saudi resident
Житель Саудовской Аравии
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you he shall serve with you until the Year of Jubilee
он должен быть у тебя как наемник, как поселенец до юбилейного года пусть работает у тебя,
According to the State Party, he had applied for a permanent resident permit and travel documents in March 1982, which were granted on 29 June 1982.
Согласно государству участнику, в марте 1982 года заявитель обратился с ходатайством о получении разрешения на постоянное жительство и проездных документов, которые и были предоставлены ему 29 июня 1982 года.
State's family benefits are paid to permanent residents of Estonia or foreigners who stay in Estonia on the basis of a temporary residence permit.
Государственные семейные пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, которые находятся в Эстонии на основании временного вида на жительство.
Any permit issued for definitive or temporary export of movable cultural property and antiques from Lithuania is valid for a maximum of 12 months.
Не существует каких либо определенных стандартов обслуживания.
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
Two new applications for a resident permit on humanitarian grounds were subsequently denied by the Aliens Appeals Board. A third application was submitted on 17 December 2002.
В связи с принадлежностью к указанной партии заявителя около 20 раз похищали члены находящейся у власти Националистической партии Бангладеш (НПБ), задерживали его на период от нескольких часов до одной недели и избивали его.
In its decision, the Migration Board stated that the complainant had re entered Sweden in August 1996, after which he had not applied for a resident permit.
В своем решении Миграционный совет указал на то, что заявитель вернулся в Швецию в августе 1996 года, но не обратился за получением вида на жительство.
Resident coordinator system
Система координаторов резидентов
Resident Investigation Units
Отдел счетов
Temporary
Временный
Under the new policy, foreign partners will be entitled to temporary resident status after 12 months of cohabitation and permanent residency after 7 years of cohabitation.
В соответствии с новой политикой иностранные партнеры будут иметь право на получение статуса временного жителя по истечении 12 месяцев после начала сожительства и на постоянное жительство по истечении 7 лет с момента начала сожительства.
He she may be granted a temporary, one year, renewable residence permit (article 12 bis, paragraph 11, as amended by the Act of 11 May 1998).
В таких случаях иностранцу может быть выдан возобновляемый временный вид на жительство сроком на один год (статья 12 бис, пункт 11, измененная на основании закона от 11 мая 1998 года).
When issuing a permit for the temporary export of documents from Lithuania, the Lithuanian Archives Department has the right to establish the time of their return.
Суперинтендантство выдает необходимые для этого разрешения.
There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator.
В настоящее время в стране имеется Представитель резидент, а не Координатор резидент ПРООН.
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
d Temporary posts budgeted under general temporary assistance.
d Временные должности, предусмотренные в бюджете по разделу временного персонала общего назначения.
b Temporary posts budgeted under general temporary assistance.
b Временные должности, предусмотренные в бюджете по разделу временного персонала общего назначения.
Resident coordinators must ensure cohesion and assist all agencies including non resident ones.
Координаторы резиденты должны обеспечивать единство усилий и оказывать содействие всем учреждениям, в том числе учреждениям нерезидентам.
A local resident said
Местный житель сказал

 

Related searches : Resident Permit - Temporary Permit - Resident Parking Permit - Permanent Resident Permit - Temporary Resident Visa - Temporary Residence Permit - Temporary Work Permit - Temporary Occupation Permit - Resident Company - Resident Artist - Uk Resident