Translation of "temporary occupation permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля.
A temporary export permit will set a time limit for the return of the goods.
Не нужна.
Any costs connected with the permit for temporary export are payable by the applicant or the party in whose interest the permit is issued.
Если предмет, который вы купили, относится к одной из этих категорий (с учетом соответственно возраста или возраста и стоимостного лимита), вы должны обращаться в соответствующие органы за лицензией на вывоз.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
If your study period exceeds three months, you will need a temporary residence permit (MVV) to enter the Netherlands.
Если Вы отправляетесь на учебу более чем на 3 месяца, вам необходимо получить визу на временное проживание в Нидерландах (M
Among other measures, they requested that the British government permit the temporary admission of unaccompanied Jewish children, without their parents.
Среди прочего, они просили британское правительство о разрешении временного ввоза в страну еврейских детей без родителей и других сопровождающих.
The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental.
Для входа людей или въезда автотранспортных средств в зоны ограниченного доступа требуется разрешение на доступ, которое может быть постоянным, временным или разовым.
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
The petitioner is Mr. Sefic Emir, a Bosnian citizen, currently residing in Denmark, where he holds a temporary residency and work permit.
Заявителем является г н Эмир Сефик, боснийский гражданин, проживающий в настоящее время в Дании, где он имеет временный вид на жительство и разрешение на работу.
Entitled to compensation are Estonian citizens and foreigners who reside in Estonia on the basis of a permanent or temporary residence permit.
Право на компенсацию имеют эстонские граждане и иностранцы, проживающие в Эстонии на основании постоянного или временного вида на жительство.
It would also permit an immediate infusion of cash into the Fund, allowing the United Nations to overcome temporary cash flow problems.
Это также будет содействовать незамедлительному поступлению наличных средств в Фонд, что позволит Организации Объединенных Наций преодолеть временные проблемы нехватки наличных средств.
Permit?
Дозволе?
Parental benefits are paid to permanent residents of Estonia and to foreigners residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit.
Родительские пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, проживающим в Эстонии на основании временного вида на жительство.
State's family benefits are paid to permanent residents of Estonia or foreigners who stay in Estonia on the basis of a temporary residence permit.
Государственные семейные пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, которые находятся в Эстонии на основании временного вида на жительство.
Any permit issued for definitive or temporary export of movable cultural property and antiques from Lithuania is valid for a maximum of 12 months.
Не существует каких либо определенных стандартов обслуживания.
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
'Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.
Бывший военнослужащий, сейчас школьный учитель.
Occupation...
Что, гангстерские разборки?
Occupation...'
Занятия...
Occupation?
Профессия отца?
Occupation?
Профессия. Отсутствует.
Temporary
Временный
He she may be granted a temporary, one year, renewable residence permit (article 12 bis, paragraph 11, as amended by the Act of 11 May 1998).
В таких случаях иностранцу может быть выдан возобновляемый временный вид на жительство сроком на один год (статья 12 бис, пункт 11, измененная на основании закона от 11 мая 1998 года).
When issuing a permit for the temporary export of documents from Lithuania, the Lithuanian Archives Department has the right to establish the time of their return.
Суперинтендантство выдает необходимые для этого разрешения.
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
d Temporary posts budgeted under general temporary assistance.
d Временные должности, предусмотренные в бюджете по разделу временного персонала общего назначения.
b Temporary posts budgeted under general temporary assistance.
b Временные должности, предусмотренные в бюджете по разделу временного персонала общего назначения.
'Occupation, secretary.
Занятия секретарь.
Occupation, clerk.
Досье чистое.
Occupation, none.
Профессии нет.
Um, occupation?
Занятия?
Your occupation?
Профессия? Патологоанатом.
Occupation journalist.
Профессия журналист.
Bloody occupation!
Проклятая оккупация.
Damned occupation.
Черт возьми, черт возьми, оккупация.
Occupation worker?
В 21м. Так. Профессия рабочий?
Every asylum seeker whose application is successful will be given the same temporary permit for up to three years, to which a package of entitlements is attached.
каждый проситель убежища, чья просьба была удовлетворена, получит одинаковый для всех временный вид на жительство сроком до трех лет и определяемый этим документом набор прав.

 

Related searches : Occupation Permit - Temporary Permit - Temporary Residence Permit - Temporary Work Permit - Temporary Resident Permit - Occupation Rate - Military Occupation - Occupation Level - Training Occupation - Land Occupation