Translation of "that already exist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Exist - translation : That - translation : That already exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, alternatives already exist. | Тем не менее существуют альтернативные возможности. |
Such cases already exist. | Такие примеры уже имеются. |
These partnership mechanisms already exist. | Такие механизмы партнерских отношений уже существуют. |
Why doesn't it exist already? | Почему оно не было придумано раньше? |
These projects already exist in all CIS countries. | Такие проекты уже существуют во всех странах СНГ. |
Some experiences do already exist in the NIS | Некоторый опыт в ННГ |
Some experiences do already exist in the NIS | Некоторый опыт имеющийся в ННГ |
Many of the instruments for greater integration already exist. | Многие инструменты для большей интеграции уже существуют. |
Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist. | Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. |
Similar rankings already exist on different sites of RuNet. | Такие рейтинги уже существуют на разных сайтах Рунета. |
If you don't throw it out... I already told you. All furs that exist... | Если ты ее не выбросишь я тебе уже говорил, что любая шерсть... |
There exist already do it yourself solutions for some players. | Для некоторых плееров уже существуют подобные самодельные решения. |
Standards such as the Dublin Core metadata initiative already exist | Существуют такие стандарты, как Дублинская инициатива по основным метаданным |
Some exist already, some are enhancements, and some are new. | Некоторые уже существуют, некоторые создаются, некоторые являются новыми. |
Many technologies that could help countries adapt to the consequences of climate change already exist. | Уже сегодня существует много технологий, которые могут помочь различным странам в адаптации к последствиям изменения климата. |
I and my colleagues look into new technical solutions that already exist in the West. | Я и мои коллеги, которые мне помогают, ищем новые технические решения, которые на самом деле на Западе существуют в огромном количестве. |
A lot of the objects in the show are concepts, not objects that exist already. | Множество объектов в презентации являются схемами, они ещё пока не существуют. |
But in actual fact, I haven't made this machine so that I can emulate things that already exist. | Но на самом деле, я сделал эту машину не для того, чтобы я копировать то, что уже существует. |
Chemical processes already exist, for example, to convert coal into gasoline. | Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля. |
Basic forms of such a scheme already exist in many countries. | Базовые формы такой схемы уже существуют во многих странах. |
There exist already a sound intellectual basis on which to build. | Уже есть солидная интеллектуальная основа, на которую можно опереться. |
Efforts in this area already exist, but it has become increasingly urgent that these efforts be strengthened. | В этой области уже ведется работа, но ее расширение становится все более срочной задачей. |
As things stand today, it seems vital to make multiple use of the procedures that already exist. | По тому, как обстоят дела сегодня, представляется жизненно важным многократно использовать уже существующие процедуры. |
Where activities already exist, Governments should replicate and scale up such initiatives. | Там, где подобные меры уже принимаются, правительства должны следовать таким примерам и осуществлять подобные инициативы в более широких масштабах. |
There already exist three Government run women crisis centers in the country. | c) В стране существуют уже три государственных антикризисных центра по делам женщин. |
The multilateral financial institutions (MFIs) have already taken a number of measures to help avoid arrears and to deal with those that already exist. | Многосторонние финансовые учреждения уже приняли ряд мер, направленных на предотвращение новых и урегулирование уже существующих просрочек в погашении обязательств. |
And one thing that I've seen is there are a lot of supportive communities that already exist in the world. | И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь. |
That doesn't exist. | Очень прекрасно! |
Sin does not exist for a believer sin has already been atoned for... | Греха нет для верующих, грех уже искуплен. |
The first two Councils, of course, already exist but need to be strengthened. | Первые два совета, конечно же, уже существуют, но их необходимо укрепить. |
quot ... international legal instruments already exist intended to ensure the immunity of satellites. | quot ... уже существуют международные правовые инструменты с целью обеспечения иммунитета спутников. |
God, you that exist somewhere, that must exist somewhere, have mercy on us. | Господи, если ты гдето есть, ведь ты должен гдето быть, смилуйся над нами. |
Does that still exist? | Это ещё существует? |
That doesn't exist here. | Такого у нас вообще нет. |
These partnership mechanisms already exist. At Prague, we will make them even more effective. | В Праге мы еще больше повысим их эффективность. |
Where initiatives already exist, they should develop replication strategies and scale up existing initiatives. | Если такие инициативы уже были выдвинуты, то в ходе их осуществления следует разрабатывать репликационные стратегии и расширять уже выдвинутые инициативы. |
Proposals for holding such consultations involving regional and concerned extra regional States already exist. | Предложения о проведении таких консультаций с участием государств региона и государств, находящихся за его пределами, уже имеются. |
Rather, it can only build things for which fully modules of genes already exist. | Она может создать только то, для чего уже существуют цельные модули генов. |
Much of that, moreover, includes the usage of munitions that already exist, implying that little or no stimulus will be provided to today's economy. | Большая часть этих расходов пойдет на использование уже существующего военного снаряжения, что означает, что нынешней экономике будет предоставлено не много или не будет предоставлено вообще никаких стимулов. |
Minimum basic legislation and institutions that offer new forms of coexistence among the various elements of Guatemalan society already exist. | В стране уже существуют минимальная законодательная база и учреждения, которые открывают новые возможности для мирного сосуществования различных групп населения в гватемальском обществе. |
In our future, undoubtedly, there will be robots intellectually superior to us, and I would say that they already exist. | Будущее наше роботы с более сильным, чем у нас, интеллектом, бесспорно появятся, и, я бы сказала, уже и появились. |
The basic operations that all of them kinda have to support is called the crud operations, create new objects, read objects that already exist, create properties of objects that already exist, or delete objects and incinerate them forever. And the active record design pattern which we will be using. | Основные операции, которые все они своего рода должны поддерживать называют CRUD операции, создавать новые объекты, читать объекты, которые уже существуют, создают свойства объектов, которые уже существует, или удаление объектов и сжигать их навсегда. |
I think that ghosts exist. | Я думаю, что привидения существуют. |
I think that ghosts exist. | Я думаю, привидения существуют. |
That company doesn't exist anymore. | Этой компании уже нет. |
Related searches : That Exist - Does Already Exist - There Already Exist - Do Already Exist - That Already - That May Exist - That Still Exist - Already Knew That - Already Before That - That Was Already - Exist Of - Not Exist