Translation of "that will suffice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suffice - translation : That - translation : That will suffice - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will suffice them. | Достаточно для них ее Геенны (как наказание за неверие)! |
It will suffice them. | Довольно с них ее! |
It will suffice them. | Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих как мужчин, так и женщин. |
It will suffice them. | Довольно с них этого! |
It will suffice them. | Хватит с них адского огня! |
It will suffice them. | Довольно им его! |
Will those measures suffice? | Но достаточно ли будет этих мер? |
But this will not suffice. | Но этого недостаточно. |
This will suffice for now. | На данный момент этого будет достаточно. |
A single pillow will suffice. | Положите одну подушку. |
That should suffice. | Этого должно быть достаточно. |
That should suffice. | Этого должно хватить. |
History has shown us that aid alone will not suffice. | История показывает, что одной лишь помощи оказывается недостаточно. |
But this alone will not suffice. | Но только этого недостаточно. |
It will have to suffice, yes. | Этого должно быть достаточно. |
But, that wouldn't suffice... | Но этого не достаточно... |
Far fewer will suffice for most countries. | Для большинства стран будет вполне достаточно и гораздо меньшее их число. |
Again, one of many examples will suffice. | Опять же будет достаточно одного из многочисленных примеров. |
So Allah will suffice you against them. | Если же они отвернутся, то окажутся в разладе с истиной. |
So Allah will suffice you against them. | О Мухаммад! Аллах сохранит и избавит тебя от их препираний. |
So Allah will suffice you against them. | А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры). |
We've won enough bonuses. It will suffice. | Мы получили достаточно бонусов, этого хватит. |
But that doesn't always suffice. | Но этого не всегда достаточно |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Поистине Мы, избавили тебя (о, Посланник) от насмешников (из числа предводителей курайшитов), |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Ведь Мы, поистине, избавили тебя от насмешников, |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается, |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Поистине, многобожники, которые издеваются над тем, что ты проповедуешь ислам, не смогут победить тебя и удержать тебя от выполнения твоей пророческой миссии. |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто издевался над тобой , |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Мы защитим тебя от тех, Кто над тобой насмешливо глумится, |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Мы защитим тебя от этих насмешников, |
Whoever relies on God He will suffice him. | И кто полагается на Аллаха полностью вверяет свое дело Ему , то для того Он достаточен Он избавит его от всего, что его заботит и беспокоит (как в этом мире, так и в Вечной жизни). |
Whoever relies on God He will suffice him. | А кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен. |
Whoever relies on God He will suffice him. | Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. |
Whoever relies on God He will suffice him. | А кто полностью полагается на Аллаха во всём, тому достаточно Аллаха Покровителя. |
Whoever relies on God He will suffice him. | Для того, кто уповает на Аллаха, достаточно Его как покровителя . |
Indeed We will suffice you against the deriders | Поистине Мы, избавили тебя (о, Посланник) от насмешников (из числа предводителей курайшитов), |
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice. | Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно. |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Достаточно для них Геенны Ада , (в которой) будут они гореть (вечно)! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Довольно с них геенны, будут они в ней гореть! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | И тогда он возвращался назад. Пророк да благословит его Аллах и приветствует! запретил им тайные беседы, но они не прекратили их, а продолжали, несмотря на запрет. |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Довольно им ада! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Достаточен им Ад Гореть в его огне им! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Воздаяние им геенна в ней гореть будут они. |
And even that would not suffice. | И даже этого не будет достаточно. |
But will this suffice to create a Chávista lineage? | Но будет ли этого достаточно, чтобы создать линию Чавистов? |
Related searches : Will Suffice - That Should Suffice - They Will Suffice - Will Suffice For - Will Be Suffice - It Will Suffice - Will Not Suffice - This Will Suffice - Should Suffice - Suffice For - Suffice With - May Suffice - Not Suffice