Translation of "there are even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Even his toys are there. | Все эти игрушки... |
There are as many even numbers as there are numbers. | Чётных чисел существует столько же, сколько и всех чисел . |
There are mosquitoes even in Greece. | Даже в Греции есть комары. |
You are there before even personality | Ты находишься даже до личности. |
Hey, there are even chicken wings. | О, тут даже куриные крылышки есть. |
You are there before even personality. | Ты находишься даже до личности. |
That is, there are as many even numbers as there are numbers. | То есть чётных чисел столько же, сколько и всех чисел. |
But there are also people who are even cleverer. | Но среди них есть и более внимательные. |
Why are there even these penguins oiled? | Почему даже эти несколько пингвинов испачканы нефтью? |
Even within Vkontakte, there are lingering suspicions. | Даже в ВКонтакте некоторые слабо подозревают об этом. |
There are even more tourists in Florence. | Во Флоренции даже больше туристов. |
There are even more tourists in Florence. | Во Флоренции туристов даже больше. |
In other camps, there are even sectors. | В других лагерях к ним иногда добавляют даже секторы. |
Chances are, there weren't even any woods. | Тут, возможно, даже не было никакого леса. |
Of course, there are games that are even more educational. | Конечно, есть игры, которые ещё более познавательны. |
According to LP there are even Chinese extracting wood there, too. | По словам ЛП, там есть даже китайцы, которые заготавливают древесину. |
There are even more dramatic increases in Tokyo. | В Токио наблюдается еще более значительное повышение температуры. |
Even when there are identical twins, they're different. | Даже два одинаковых близнеца разные. |
Even in Bangladesh, there are some empty places. | Даже в Бангладеш есть непокрытые участки. |
There are two sides to everything, even gossip. | У всего существует две стороны, даже у сплетен. |
Even if the roses are dead, there are other things alive. | Даже если розы мертвы, Есть другие вещи, жив. |
And there are benefits to treating even younger children. | Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. |
There are also rumors that they aren't even human. | Также некоторые утверждают, что они не люди. |
But there are even more obstacles that stubbornly persist. | Однако упорно сохраняется еще большее число препятствий. |
I even didn't know, that there are stairs inside. | Я даже не знал, в принципе, что там внутри есть лестница. |
You are there before even Yes or No. Q. | ТЫ прежде, чем да или нет значит да это подделка? |
There are cots, bed sheets and sometimes even milk. | Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко. |
Are there institutions challenging or even contesting its legitimacy? | Сомневаются или оспаривают ли какие нибудь учреждения его легитимность? |
What are you doing there? Haven't you even started? | Почему ты ещё не выехал? |
There are lots of things I didn't even mention. | Там ещё много разных сцен, я не все перечислила. |
There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants. | Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью. |
Some might even argue that there are as many systems of transliteration as there are Egyptologists. | Порой даже говорят, что систем транслитерации существует столько, сколько есть египтологов. |
There are reporters there already. Even if we go there, we won't be able to enter. | Там уже репотреры Даже если мы туда приедеи, мы не сможем зайти |
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions. | Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение. |
There are even some soldiers in the incoming class, too. | Среди новых членов есть даже солдаты. |
Even now, from time to time there are aftershocks happening. | Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. |
There are also diamond windows and even lenses in use. | Иногда применяют весьма дорогие алмазные окна и линзы. |
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees. | Даже при таком несправедливом решении не предусматривается международных гарантий. |
There are even more striking definitions, such as cyborg people. | Есть более хлёсткие выражения, например, люди киборги. |
There are times when you can't even take a nap. | Можно так удобно улечься на футоне. |
But there are many other potential pandemics, and many are not even viruses. | Но существует много других потенциальных пандемий, многие из которых даже не являются вирусами. |
Many subjects are not even taught, and there are few post graduate programs. | Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. |
Even some sensations they are so settle, there are no names for them | Даже некоторые ощущения, они настолько утонченные, для них нет названия |
Even some sensations, they are so subtle, there are no names for them. | Даже некоторые ощущения, они настолько утонченные, для них нет названия |
Even so, there are lessons to be learned from the process. | Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки. |
Related searches : There Even Are - Even There - There Were Even - There Is Even - There Even Is - Are There - There Are - Even They Are - They Are Even - Are Even Worse - Are Not Even - Are Even More - Are Even Better