Translation of "there are various" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There are various possibilities
Существуют различные возможности
And there are various facets.
У него множество граней.
There are various options for treatment
Лечение может принимать различные формы
There are still various destabilizing factors.
Сохраняются разнообразные дестабилизирующие факторы.
I think there are various reasons.
Я думаю, есть разные причины.
There are various things in here
К этой картинке можно многое добавить.
There are various alternatives for spraying.
Есть некоторые альтернативные методы внесения ядохимикатов опрыскиванием.
There are various layers in our campaign.
Наша кампания проходит на нескольких уровнях.
There are various template types supported by quantaplus . These are
quantaplus поддерживает несколько типов шаблонов
There are various differences between XHTML and HTML.
Главное отличие XHTML от HTML заключается в обработке документа.
And then there are going to various rewards.
А потом собираются различные награды.
Again, there are various ways to do it.
Опять же, можем сделать это разными способами.
There are various theories regarding why this shift occurred.
Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг.
Today, there are various useful mechanisms for doing that.
Сегодня существует несколько полезных механизмов для достижения этой цели.
There are members of various nationalities among the refugees.
Среди беженцев встречаются представители разных национальностей.
There are no great shocks but various declines and crises.
Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
There are various kinds of service, and the same Lord.
и служения различны, а Господь один и тот же
There are various ideas about how to continue providing assistance.
Существуют различные представления о том, как следует продолжать предоставлять помощь.
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.
Дары различны, но Дух один и тот же
There are various opportunities for Russian students to study in Finland.
Заявки на получение стипендий принимаются в московском представительстве DAAD до 15 февраля 2007 г.
There are various opportunities for foreign students to study in Finland.
Для иностранных студентов имеются различные возможности получения образования в Финляндии.
There are currently approximately 5000 Rangers serving in various communities around Canada.
В настоящее время в 165 сообществах Канады насчитывается примерно 4000 канадских рейнджеров.
In addition, there are five women director generals in various governmental ministries.
Кроме того, в различных правительственных министерствах генеральными директорами работает пять женщин.
For them that don't like beans, there are 150 various other vittles.
Для тех, кто не любит фасоль еще 150 разных кушаний.
Names There are various local and dialect designations for Bru (Sidwell 2005 11).
Здесь ниже представлено несколько местных обозначений диалектов для бру (Сидуэлл 2005 11).
There are six indicators covering the various work areas of the Timber Branch.
Определены шесть показателей, которые охватывают различные области работы Сектора лесоматериалов.
There are also various discrepancies affecting both women and children, as seen below.
Существуют также различные нарушения, затрагивающие как женщин, так и детей, о которых говорится ниже.
There are various other information hotlines in Riga, which usually charge a fee.
В Риге имеются и другие платные справочные службы
And that there are various little things that we can do that are steps along the way.
И что есть различные мелочи,
There are various ways to provide it, but they all require Germany s active support.
Существуют различные способы, чтобы обеспечить это, но все они нуждаются в активной поддержке Германии.
There are also scenes with Pink singing in front of and amongst various people.
Есть также сцены, где Pink поет перед и среди различных людей.
There are various food taboos that women used to follow when pregnant or lactating.
В период беременности и кормления грудью женщинам запрещается употреблять в пищу целый ряд продуктов.
We are offering various suggestions, so I think we would still leave it there.
Мы просто предлагаем различные варианты, поэтому я думаю, что мы оставим его в том же виде.
In total there are 13 kilometres of carefully groomed slopes of various difficulty levels.
В общей сложности в вашем распоряжении будет 13 км тщательно ухоженных горнолыжных трасс всех уровней сложности.
There are various plugins available on the KeePass homepage (import export from to various other formats, database backup, integration and automation, etc.).
Существующие плагины доступны на домашней странице KeePass (импорт экспорт из в различные форматы данных, резервное копирование баз данных, интеграция и автоматизации и т.
If there are, as various arguments suggest, many other sentient species in the Universe, then where are they?
Парадокс Ферми если многие другие разумные существа присутствуют во Вселенной, как это можно предположить, тогда где они?
There are plans to operate administrative quality in 172 processes in various areas of application.
Планируется ввести параметр административного качества 172 процедур в различных областях.
Estimates suggest that there are 500,000 litres of dieldrin stored in various locations in Africa.
Согласно оценкам, в различных районах Африки хранится 500 000 литров диелдрина.
17. There are various ways the international community can help small States overcome this handicap.
17. Есть разные способы оказания международным сообществом помощи малым государствам в преодолении этого недостатка.
There were various objects in the room.
В комнате находились различные предметы.
There were various objects in the room.
В комнате находились разнообразные предметы.
There, the two collaborated on various pieces.
В основе произведения лежит текст книги пророка Даниила.
The standard colors for the various signals are shown below however, beyond 7.1 audio, there are no color standards.
Различные сигналы используют свой цвет разъёма, определяемый стандартом, но многоканальное аудио (7.1 и далее) до сих пор не имеет стандартных цветов.
There are now roughly 100,000 troops from various countries wearing UN blue helmets around the world.
Около 100 000 солдат из разных стран носят голубые каски ООН во всем мире.
There are various kinds of workings, but the same God, who works all things in all.
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

 

Related searches : Are Various - There Is Various - Are There - There Are - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved - There Are Usually - Today There Are - There Are Shortcomings - There Are Allegations - There May Are - There Are Worries - There Are People