Translation of "thereof from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : Thereof - translation : Thereof from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Far be it from my heart, the thought thereof.
Благодарю, увольте!
And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshnah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.
И преследовал Авия Иеровоама и взял у него города Вефиль и зависящие от него города, и Иешану и зависящие от нее города,и Ефрон и зависящие от него города.
From the top thereof, Narayama may be seen beyond the gorge.
С этой вершины через расселину будет видна Нараяма.
A half thereof, or abate a little thereof,
половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть),
A half thereof, or abate a little thereof,
половину ее, или убавь от этого немного,
A half thereof, or abate a little thereof,
половину ночи или чуть меньше того,
A half thereof, or abate a little thereof,
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
A half thereof, or abate a little thereof,
То половину, иль немногим меньше,
A half thereof, or abate a little thereof,
Половины ее или убавь из этого немного,
A half thereof, or abate a little thereof
половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть),
A half thereof, or abate a little thereof
половину ее, или убавь от этого немного,
A half thereof, or abate a little thereof
половину ночи или чуть меньше того,
A half thereof, or abate a little thereof
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
A half thereof, or abate a little thereof
То половину, иль немногим меньше,
A half thereof, or abate a little thereof
Половины ее или убавь из этого немного,
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
И придут туда, и извергнут из нее все гнусности ее и все мерзости ее.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним,говорит Господь.
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
вывел из нее из земли ее воду и (вырастил) пастбище,
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
вывел из нее ее воду и пастбище,
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
вывел из нее воду и пастбища
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
и извёл из неё воду, заставив источники бить ключом, и создал реки, и взрастил на ней растения, служащие пищей для людей и скота,
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
извел из нее воду и пастбища
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
И из нее исторгнул воду и луга,
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
Велел ей производить из себя воду и пастбища.
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal of pure gold shalt thou make them.
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими из золота чистого сделай их
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Отврати от нас наказание Геенны Ада ! Ведь наказание ею неотвратимо (от того, кто попал в него навеки)!
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Помоги нам совершать праведные деяния, благодаря которым мы сумеем спастись от великого несчастья, и прости нам прегрешения, за которые мы можем оказаться в огненной Преисподней. Воистину, адское наказание мука неотступная.
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада мука неотступная .
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Предотврати нам кары Ада, Ведь в нем нам нескончаемые муки!
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish
Отклони от нас муку в геенне, потому что мука в ней есть непрерывное страдание
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом !
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
и внушило ей распущенность ее и богобоязненность!
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце. Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет.
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Нам надлежит собрать его и прочесть.
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
и внушил ей порочность ее и богобоязненность!
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) Наше дело.
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
Он разъяснил ей, что такое добро и что такое зло, и наделил её способностью совершать из них то, что она пожелает.
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
ибо Нам надлежит собрать Коран в твоем сердце и прочесть его твоими устами людям .
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
кто внушил ей и ее грехи, и ее благочестие.
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).

 

Related searches : Thereof From Taxes - Parts Thereof - Irrespective Thereof - Combination Thereof - Thereof Resulting - Thereof Of - Adjournment Thereof - Independent Thereof - Invalidity Thereof - Payment Thereof - Application Thereof - Fraction Thereof - Confirmation Thereof