Translation of "these points" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These points are collinear.
Эти точки лежат на одной прямой.
So we can just plot these points these are specific points on the supply curve.
Итак мы можем построить точки это специфические точки кривой предложения
These points are not exhaustive.
Этот перечень не является исчерпывающим.
These points are not collinear.
Эти точки не лежат на одной прямой.
So let's plot these points.
Отметим эти точки.
Now, let's plot these points, these different scenarios.
Теперь укажем на графике точки этих разных вариантов
So there's points, and these points are actually being cross referenced.
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга.
These are just some starting points.
Это лишь немногое с чего стоит начать.
They'll strike from these five points.
Они собираются атаковать из этих пяти точек.
But citizens now doubt both these points.
Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором.
So we can estimate the dimension by plotting these points, doing our measurements for the boxes and then plotting these points.
Таким образом, мы можем оценить измерение откладывая эти точки делая наши измерения для клеток и тогда откладываем эти точки.
Americans face several of these inflection points now.
Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками.
A discussion followed on each of these points.
По каждому из этих вопросов состоялась дискуссия.
So what do all of these points represent?
Что все это показывает нам?
So let's start at one of these points.
Так давайте начнем с одной из этих точек.
All these points will require many exchanges of views.
Все эти вопросы потребуют широкого обмена мнениями.
All of these points, right over here are possible.
Все эти варианты здесь возможны.
And the answer is these 4 points over here.
И наш ответ вот эти 4 точки здесь.
These points .. have been held by us for months.
Эти точки уже несколько месяцев находятся в наших руках
From the point of view of the embedding just given, these points are the points at infinity.
Выпрямляя полусферу получаем круг, у которого отождествлены диаметрально противоположные точки граничной окружности.
Quest rewards may consist of experience points, Ability Points, gold, items or a combination of these rewards.
Вознаграждение за выполнение квеста может состоять из опыта, AP, золота, предметов или сочетания всех этих наград.
The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления полная чепуха.
So these kinds of results really makes two main points.
Да? Это позволяет мне прийти к двум выводам.
Thus, a broad examination of these points is called for.
Поэтому необходимо осуществить подробный пересмотр этих моментов.
And you can use these points for, for tax incentives.
И вы можете использовать Эти очки, для налоговых льгот.
Now, all the points on the frontier these are efficient.
Когда все точки на кривой это эффективные варианты.
These are just tiny decreases two percentage points not significant.
Это крошечное уменьшение 2 незначительно.
He could you could mark each of these points, right?
Он может отметить каждую из этих точек, так?
We shall endeavour to clear up these points for you.
Мы будем стремиться, чтобы прояснить эти моменты для вас.
Now, these aren't just little points of light, little pixels.
Теперь это не просто маленькие точки света, маленькие пиксели.
These are the two, and they're both separation's zenith points.
Эти два момента, и оба они являются зенитом разлуки.
B seems to go to a minus infinity much faster than these data points and to plus infinity much faster with these data points over here.
В уходит в отрицательную бесконечность намного быстрее, чем вот эти точки, и также она уходит в положительную бесконечность намного быстрее, чем эти информационные точки вот здесь.
Therefore, the Secretariat made the following alternative to address these points.
Поэтому Секретариат подготовил следующий вариант, учитывающий эти аспекты.
These points of convergence fully justify observer status for the Federation.
Эта тождественность вопросов полностью оправдывает предоставление статуса наблюдателя этой Федерации.
He can look at these 65,000 points of activation per second.
Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду.
So any linear function would probably miss these points in between.
Таким образом любая линейная функция скорее всего пропустит вот эти точки внутри графика.
I'm interested only in the shortest distance between these two points.
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
LL And so then, what this libertarian draws from these two points ...
Л.Л. Этот борец за свободу делает такой вывод ...
These two towns serve as the main entry points to the park.
В парке встречается более 10 тысяч видов насекомых.
These marks may be the control points used for body assembly purposes.
Этими точками могут быть контрольные точки, используемые для целей сборки кузова.
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
Вот Стив Джобс. Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points).
Go ahead and select one button for each of these four points.
Выбери один пункт из четырех
These babies would be producing something like ten thousand points a second.
А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
The issues that these National Contact Points deal with are wide ranging.
Круг вопросов, которыми занимаются НКТ в России, достаточно широк.
The battle system uses Initiative Points, Magic Points, Hit Points and Special Points.
Боевая система использует очки Инициативы, Магии, Здоровья, а также специальные очки.

 

Related searches : On These Points - These Few Points - Considering These Points - In These Points - All These Points - Penalty Points - Quality Points - Integration Points - Mentioned Points - Loyalty Points - Bonus Points - Redeem Points - Reward Points