Translation of "these few points" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There are a few key points.
Есть несколько ключевых моментов.
Allow me to elaborate a few points.
Позвольте мне подробно остановиться на двух вопросах.
A few points that aren't quite clear.
Несколько дополнительных вопросов, чтобы внести ясность.
I will therefore cover only a few points.
Поэтому я затрону лишь несколько аспектов.
I would like to make a few points.
Хотел бы высказать несколько замечаний.
Today I will only mention a few points.
И сегодня я упомяну лишь несколько пунктов.
We, however, wish to highlight a few points.
Однако нам хотелось бы подробнее остановиться на некоторых моментах.
These points are collinear.
Эти точки лежат на одной прямой.
I shall limit myself to summarizing a few points.
Я ограничусь лишь кратким изложением ряда моментов.
So we can just plot these points these are specific points on the supply curve.
Итак мы можем построить точки это специфические точки кривой предложения
These points are not exhaustive.
Этот перечень не является исчерпывающим.
These points are not collinear.
Эти точки не лежат на одной прямой.
So let's plot these points.
Отметим эти точки.
Now, let's plot these points, these different scenarios.
Теперь укажем на графике точки этих разных вариантов
So there's points, and these points are actually being cross referenced.
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга.
Would you mind clearing up a few points for me?
Будьте добры, разъясните мне некоторые пункты.
I shall therefore confine my remarks to a few points.
Поэтому в своем выступлении я ограничусь лишь замечаниями по отдельным пунктам.
In closing, let me make a few points about process.
В заключение позвольте мне сказать несколько слов о процессе.
I mean a few hit a few of those points, I acknowledge that, I validate them.
Признаю, пара человек выполнили несколько пунктов, было дело.
These are just some starting points.
Это лишь немногое с чего стоит начать.
They'll strike from these five points.
Они собираются атаковать из этих пяти точек.
A few of these.
Вот некоторые из них.
So I'd like to conclude with just the last few points.
Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
I would like to make a few points in that regard.
В этой связи мне хотелось бы высказать несколько соображений.
But citizens now doubt both these points.
Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором.
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
A few more points to drive home this concept that the elements.
Несколько больше очков, чтобы диск домой это понятие, элементы.
Mrs. Jorgensen, there are a few points I'd like to clear up.
Миссис Йоргенсен, есть несколько деталей, которые я хочу прояснить.
It's these random few people.
Только несколько человек.
These are just a few.
Вот некоторые из них.
All these last few days.
Все! Все эти последние дни.
These few days are ours.
Эти дни принадлежат нам.
So we can estimate the dimension by plotting these points, doing our measurements for the boxes and then plotting these points.
Таким образом, мы можем оценить измерение откладывая эти точки делая наши измерения для клеток и тогда откладываем эти точки.
Americans face several of these inflection points now.
Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками.
A discussion followed on each of these points.
По каждому из этих вопросов состоялась дискуссия.
So what do all of these points represent?
Что все это показывает нам?
So let's start at one of these points.
Так давайте начнем с одной из этих точек.
For example, a few points could be added to their Unified State Exam.
К примеру, можно им немного добавлять баллов к ЕГЭ.
I will refer to only a few points in the Plan of Action.
Я коснусь только нескольких аспектов плана действий.
Qualitative NDA measurements (gamma mapping) at a few selected points are also included.
Включены также качественные измерения с помощью НРА (измерение гамма фона в помещениях) в некоторых отобранных местах.
I should, however, like to take this opportunity to make a few points.
Вместе с тем хотелось бы воспользоваться этой возможностью и высказать несколько дополнительных замечаний.
Few people visit me these days.
Немного людей навещает меня в эти дни.
A few of these are mine.
Несколько из них мои.
And these are just a few.
Вот некоторые из них.
These are a few of them.
Вот некоторые из них.

 

Related searches : Few Points - These Points - A Few Points - In Few Points - These Few Pages - Few Of These - On These Points - Considering These Points - In These Points - All These Points - Few - Last Few - So Few