Translation of "they already have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Have - translation : They - translation : They already have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have already begun. | Они уже начали. |
They already have one. | У них уже один есть. |
They already have one. | У них он уже есть. |
They already have one. | У них уже одна есть. |
They already have one. | У них она уже есть. |
They already have one. | У них уже одно есть. |
They already have one. | У них оно уже есть. |
They already have one. | У них уже есть одно. |
They already have one. | У них уже есть одна. |
They have the money already. | У них уже есть необходимые средства. |
They have already proven it! | Они это уже доказали! |
They have already been alerted. | Их уже предупредили. |
They are lucky. They already have a job. | Им повезло. У них уже есть работа. |
They have already finished the work. | Они уже закончили работу. |
They have already reached the goal. | Они уже достигли цели. |
They have already fallen into temptation. | Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
They have already fallen into temptation. | Разве же не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
They have already fallen into temptation. | А разве не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Уже не впали ли они в искушение? |
You have already chosen, they say. | Я не смогу выбрать? Они говорят Ты уже выбрал. |
Because they use mathematics we already have. | мы используем уже имеющуюся математику. |
They have already visited the United States. | Они уже побывали в США. |
Lo! They have already fallen into temptation. | И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. |
Lo! They have already fallen into temptation. | Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? |
and already they have led many astray. | Поистине, они предводители заблудших ввели в заблуждение многих (людей) (представив им красивым путь неверия и заблуждения). |
They already have four children beside them. | И у них уже четверо детей. |
Already the smart kids have the advantage and the slow kids they already have every disadvantage. | (М) У отличников и так есть преимущество, (М) а троечники и так отстают по программе. |
They have already been examined by the FBI. | Они уже изучены ФБР. |
Tom and Mary have already finished, haven't they? | Том и Мэри уже закончили, не так ли? |
They've spent far beyond what they already have. | Уже потрачено намного больше, чем было в бюджете. |
The way I figure, they should have been here already. | По моим расчётам, они должны были бы уже быть здесь. |
Else we create another martyr, and they already have plenty. | Не нужно новых мучеников. У них уже и так их достаточно. |
They already have four children beside them. You can see them. | И у них уже четверо детей. Вот вы их видите. |
They already have the possibility of exercising the right of reply. | Государства члены уже имеют возможность осуществить право на ответ. |
Indeed they have already sold one training course to another institute. | Реально уже удалось продать один из учебных курсов. |
They already knew. | Они уже знали. |
They already know. | Они уже знают. |
They already left. | Они уже ушли. |
They already left. | Они уже уехали. |
I already have. | Я уже поел. |
I already have. | Уже выбивал. |
You already have. | Вы уже помешали. |
I already have. | Я уже ненавижу. |
I have already. | Сказала я. |
Related searches : They Have Already - Already Have - Have Already - They Have - They Already Know - They Were Already - They Are Already - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined - Have Already Informed - Have Already Talked