Translation of "have already agreed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
Indeed, with the Copenhagen Action Plan agreed in November we have already begun.
По сути дела, мы уже начали его при наличии Копенгагенского плана действий, согласованного в ноябре.
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon.
Мы всего лишь пытаемся жить по законам, которые уже написаны, и которые уже были всеми признаны.
Tom has already agreed to do that.
Том уже согласился это сделать.
Secondly, obligations already agreed should be met.
Во вторых, мы должны выполнить уже согласованные обязательства.
I could have already agreed, except by written confirmation that want ... Commander of the uprising.
Я бы уже решил вопрос, но они требуют письменного подтверждения от командования восстания.
It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa.
Следует отметить, что некоторые компании уже согласились урегулировать свое положение в Киншасе.
I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities.
Я уже говорил о том, что на государствах членах лежит ответственность за обеспечение финансовыми ресурсами согласованных приоритетов и мандатной деятельности.
What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon.
Сегодня нам необходима твердая политическая воля для осуществления уже согласованных нами планов.
Two Governments have already agreed to provide staff, including investigators and lawyers, to the Office of the Prosecutor.
Два правительства уже согласились выделить сотрудников, включая следователей и юристов, для Канцелярии Обвинителя.
Have agreed to
согласились
and have agreed
и соглашаются в том,
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again.
Мы должны искать общие политические подходы, о многих из которых мы уже договорились и которые мы можем легко поддержать вновь.
Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
Have agreed as follows
договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
Договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
договариваются о нижеследующем
Have agreed as follows
достигли соглашения о нижеследующем
Have agreed as follows
настоящим согласились о нижеследующем
HAVE AGREED as follows
ДОГОВОРИЛИСЬ о следующем
Have they all agreed?
Все ли согласны?
They agreed and called Midnight, who had already been involved in the project.
Они согласились и позвонили Миднайту, который уже участвовал в проекте.
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we?
И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно?
We have agreed on everything.
Мы во всём согласились.
They have agreed to come.
Они договорились прийти.
quot Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
Agreed. Also have you married?
Я слышал, что вы женились?
I already have.
Я уже поел.
I already have.
Уже выбивал.
You already have.
Вы уже помешали.
I already have.
Я уже ненавижу.
I have already.
Сказала я.
Have agreed on the following articles
договорились о нижеследующем
quot Have agreed as follows quot
согласились о следующем quot .
He would have agreed with 'Ntoni.
Отец понимал это.
They are rich. Have you agreed?
Они весьма богаты.
49. In 1995, the Special Rapporteur plans to go to Brazil and Germany, whose Governments have already agreed in principle to his visit.
49. В будущем году Специальный докладчик намеревается посетить Бразилию и Германию, правительства которых уже дали свое принципиальное согласие на этот визит.
The Commission could probably come up with a revised draft if necessary, or improve on what we have already achieved, since nothing is agreed until it is agreed, and we can proceed from there.
При необходимости Комиссия могла бы подготовить новую редакцию проекта доклада или доработать то, что уже есть, поскольку ничто не согласовано, пока не согласовано все окончательно, и тогда можно было бы исходить из этого.
Well, we already have.
А на самом деле мы это уже наблюдаем.
Have you finished already?
Вы уже закончили?
Have you already chosen?
Вы уже выбрали?
Have you already chosen?
Ты уже выбрал?
Have you already voted?
Ты уже проголосовал?
You have already eaten.
Вы уже поели.
You have already eaten.
Ты уже поел.

 

Related searches : Have Agreed - Were Already Agreed - Already Agreed Upon - As Already Agreed - We Already Agreed - Already Have - Have Already - Would Have Agreed - Researchers Have Agreed - Should Have Agreed - Have Mutually Agreed - Have Agreed Upon