Translation of "they each have" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have they bequeathed its Unto each other!
Завещали ли они прежние неверующие поздним это чтобы называть так посланников Аллаха (раз они все так говорят)?
Have they bequeathed its Unto each other!
Завещали ли они это одни другим?
Have they bequeathed its Unto each other!
Неверующие неизменно повторяют слова своих предшественников. Однако не стоит удивляться их единству, ведь причиной всему их беззаконие и заблуждение.
Have they bequeathed its Unto each other!
Неужели они заповедали это друг другу? О нет!
Have they bequeathed its Unto each other!
Уж не завещали ли эти слова одни народы другим, чтобы они повторяли одно и то же?!
Have they bequeathed its Unto each other!
Уж не заповедали ли эти слова одни поколения другим?
Have they bequeathed its Unto each other!
Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось?
Have they bequeathed its Unto each other!
Или они преемственно одни другим завещали это?
They each have a number on them.
Каждый из них имеют ряд на них.
They each have two mirrors, each with a diameter of ten meters.
В них установлены два зеркала диаметром по десять метров.
Whenever they have a moment they chat to each other.
как только выпадает малейшая возможность.
See, they have mass, and since they have mass, they will move towards each other.
Они обладают массой, а это значит, что они будут двигаться навстречу друг другу.
They have something in common with each other.
В них есть что то общее.
They have known each other since their childhood.
Они знают друг друга с детства.
They have a strange affinity for each other.
У них странная тяга друг к другу.
They have known each other since high school.
Они знают друг друга ещё со школы.
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
Им интересно нюхать друг дружку, гоняться за белками.
They each have their own memoirs _
У каждой есть свои мемуары
They work, they provide services to each other and they have savings, right?
Они работают, они предоставляют услуги друг другу и у них есть сбережения, не так ли?
And now, obviously, they have it open. Whenever they have a moment they chat to each other.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, как только выпадает малейшая возможность.
What do they have to do with each other?
Футбол и Эдем что общего между ними?
They usually have six floors of one grave each.
У них обычно по шесть этажей с одной могилой на каждом.
And they must have gotten to know each other.
(М) Они, вероятно, были знакомы.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А разделили они люди свое дело единую веру между собой на части разделились в вероубеждениях каждая партия радуется тому, что у нее (думая, что только они на истине, а другие заблуждаются).
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А они разделили свое дело среди них на куски всякая партия радуется тому, что у нее.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
Но люди разорвали свою единую религию на различные части (т. е. толки), и каждая группа ликует от того, что досталось ей.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
(Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой, И обретает радость каждая община Лишь от того, что у нее.
But they tore themselves into sects each party happy with what they have.
А те, по своему вероучению раздробились между собою на разные толки каждая община удовлетворяется тем, какой у неё есть.
They have their own intrinsic values but they also affect each other's levels.
Эти переменные имеют свои имманентные значения, но они также оказывают влияние на значения друг друга.
Superman and Doomsday lay into each other with everything they have.
Супермен и Думсдэй сражаются с друг другом пользуясь всем, чем могут.
Well, they have both so much to do with each other.
Они имеют так много общего друг с другом.
We perish, they survive we have one life, they have many lives, and in each life they can mean different things.
Мы умираем, они выживают у нас есть только одна жизнь, а у них много жизней, и в каждой жизни они имеют разные значения.
All these people know each other. They communicate we have offline meetings.
Все эти люди знают друг друга. Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире.
When individuals in groups interact with each other, they usually have expectations.
Когда люди в группах взаимодействуют друг с другом, они обычно имеют ожидания.
About 50 persons in each municipality are under arms they have not yet been apprehended since they have gone underground.
В каждой общине имеется около 50 вооруженных лиц. Их пока не удалось задержать, т.к. они ушли в подполье.
They beat each other, don't they?
Они колотят друг друга, правда?
They protected each other.
Они защищали друг друга.
They hated each other.
Они ненавидели друг друга.
They helped each other.
Они помогли друг другу.
They admire each other.
Они восхищаются друг другом.
They each paid separately.
Каждый платил отдельно.
They love each other.
Они любят друг друга.
They found each other.
Они нашли друг друга.

 

Related searches : They Each - Have Each - Each Have - They Have - They Cost Each - They Can Each - They Are Each - Which Each Have - They Have Asked - They Can Have - They Have Failed - They Have Assured - They Have Voted - They Have Just