Translation of "they entered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Entered - translation : They - translation : They entered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They all entered.
Они все вошли.
They entered cautiously.
Они осторожно вошли.
They entered the elevator.
Они вошли в лифт.
They entered the forest.
Они зашли в лес.
They entered the room.
Они вошли в комнату.
They entered the jungle.
Они вошли в джунгли.
They entered the jungle.
Они зашли в джунгли.
They entered into a discussion.
Они вступили в дискуссию.
They were entered into C.N.D.
Основан в 1945 году.
When they entered upon him, they said, Peace.
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир! Сказал он Ибрахим (И вам) мир!
When they entered upon him, they said, Peace.
Вот вошли они к нему и сказали Мир!
When they entered upon him, they said, Peace.
Вот они вошли к нему и сказали Мир тебе! Он сказал И вам мир, люди незнакомые!
When they entered upon him, they said, Peace.
Вот они вошли к нему и сказали Мир тебе! .
When they entered upon him, they said, Peace.
которые пришли к нему и сказали Мир!
When they entered upon him, they said, Peace.
О том , как они вошли к нему и сказали Мир! ?
When they entered upon him, they said, Peace.
Итак, они вошли к нему и молвили Мир (вам) . Он им ответил Мир .
When they entered upon him, they said, Peace.
Когда они пришли к нему, то сказали Мир! Он сказал Мир!
They entered into a heated discussion.
Они вступили в оживлённую дискуссию.
They never entered the Halockhami camp.
Оно никогда не входило в лагерь Халокхами.
They have not entered it, but they are hoping.
(И) они люди на преграде (еще) не вошли в него в Рай , хотя и (очень) желали.
They have not entered it, but they are hoping.
Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.
They have not entered it, but they are hoping.
Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого.
They have not entered it, but they are hoping.
Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда Мир вам! возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай.
They have not entered it, but they are hoping.
Сами они не войдут в рай, хотя и жаждут того.
When they entered into his presence, they said, Peace!
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
As I entered the room, they applauded.
Когда я вошёл в комнату, они зааплодировали.
As I entered the room, they applauded.
Когда я вошла в комнату, они зааплодировали.
They surrounded the house, knocked and entered.
Сидящий Бык был заключен в форт Рэндэлл.
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Ангелы вошли и поприветствовали Ибрахима миром, и он поприветствовал их в ответ. Он принял их за обычных гостей и поспешил приготовить для них угощение.
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Они вошли к нему и сказали Мир! .
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Скажи им, о верный пророк Когда они вошли к Ибрахиму, он испугался. И тогда они ему сказали Мир тебе и спокойствие!
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Они вошли к нему и молвили Мир (вам)!
when they entered unto him, saying, 'Peace!'
Вот, они вошли к нему и сказали Мир!
When they entered unto him, and said peace!
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
When they entered unto him, and said peace!
Ангелы вошли и поприветствовали Ибрахима миром, и он поприветствовал их в ответ. Он принял их за обычных гостей и поспешил приготовить для них угощение.
When they entered unto him, and said peace!
Они вошли к нему и сказали Мир! .
When they entered unto him, and said peace!
Скажи им, о верный пророк Когда они вошли к Ибрахиму, он испугался. И тогда они ему сказали Мир тебе и спокойствие!
When they entered unto him, and said peace!
Они вошли к нему и молвили Мир (вам)!
When they entered unto him, and said peace!
Вот, они вошли к нему и сказали Мир!
When they entered upon him, and said, Peace.
Вот пришли они ангелы к нему к Ибрахиму и сказали Мир!
When they entered upon him, and said, Peace.
Ангелы вошли и поприветствовали Ибрахима миром, и он поприветствовал их в ответ. Он принял их за обычных гостей и поспешил приготовить для них угощение.
When they entered upon him, and said, Peace.
Они вошли к нему и сказали Мир! .
When they entered upon him, and said, Peace.
Скажи им, о верный пророк Когда они вошли к Ибрахиму, он испугался. И тогда они ему сказали Мир тебе и спокойствие!
When they entered upon him, and said, Peace.
Они вошли к нему и молвили Мир (вам)!

 

Related searches : Were Entered - Entered Data - I Entered - Data Entered - As Entered - Having Entered - Successfully Entered - Recently Entered - Fully Entered - Entered Wrongly - Entered Correctly - Entered Via - Entered Manually