Translation of "they face" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They stood face to face. | Они стояли лицом к лицу. |
At last, they met face to face. | В конце концов они встретились с глазу на глаз. |
At last, they met face to face. | Наконец они встретились лицом к лицу. |
At last, they met face to face. | В конце концов они встретились лицом к лицу. |
They came face to face with darkness incarnate. And they came face to face with the ultimate depths of suffering and misery. | Еще одна цель, зафиксированная в Уставе, состоит в том, чтобы создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права . |
When they face death. | Когда они встречаются лицом к лицу со смертью . |
They splashed her face. | Они плеснули ей в лицо. |
They will be seated upon couches set face to face | (сидя) на (расшитых) ложах (и беседуя) обратившись лицом друг к другу. |
They will be seated upon couches set face to face | на ложах друг против друга. |
They will be seated upon couches set face to face | Даже положение, в котором будут находиться праведники, будет доставлять им удовольствие и вселять в них умиротворение. Они будут располагаться друг против друга, и это также свидетельствует об их взаимном уважении. |
They will be seated upon couches set face to face | Они будут возлежать на ложах друг против друга. |
They will be seated upon couches set face to face | Они будут там возлежать на ложах друг против друга. |
They will be seated upon couches set face to face | расположившись на ложах друг против друга. |
They will be seated upon couches set face to face | На ложах, лица повернув друг к другу |
They will be seated upon couches set face to face | возседящих там друг против друга на седалищах, |
As brethren, face to face, (they rest) on couches raised. | (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу. |
As brethren, face to face, (they rest) on couches raised. | Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге. |
But they face many challenges. | Но они сталкиваются со многими проблемами. |
They all need a face. | Всем им нужно лицо. |
(There) they will sit on couches face to face like brothers together. | (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу. |
(There) they will sit on couches face to face like brothers together. | Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | будут они (там) облачены в атлас и парчу и будут восседать они друг против друга. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | облекаются они в атлас и парчу, друг против друга. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | Они будут восседать друг против друга, их души обретут покой, а на лицах будет бесконечная радость. Они будут питать друг к другу самые прекрасные чувства и любовь и будут относиться друг к другу с почтением и уважением. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | облекутся в лёгкий и плотный шёлк, чтобы быть ещё наряднее, и будут сидеть друг против друга для большей их радости. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга. |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). |
Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. | Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. |
So a bunch of the subject pairs, they play face to face. | Несколько пар играют один на один. |
Shouldn t they expect to face risk? | Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками? |
However, more commonly, they face bullying. | Однако, чаще они сталкиваются с издевательствами. |
They dashed water into my face. | Они плеснули воду мне в лицо. |
They dashed water into my face. | Они плеснули мне в лицо водой. |
They have the exact same face. | У них совершенно одинаковый облик. |
They have exactly the same face. | У них совершенно одинаковый облик. |
They need to face the consequences. | Им надо ощутить на себе последствия. |
They need to face the consequences. | Им надо принять последствия. |
The challenges they face are immense. | Стоящие перед ним задачи огромны. |
Everyone's got villains they must face | У каждого есть враги, с которыми нужно сражаться. |
They didn't dare face him either. | Они не посмели ему показаться. |
In Somalia, they would face certain danger. | В Сомали их ждёт верная опасность. |
They face serious economic and social difficulties. | Они сталкиваются с серьезными экономическими и социальными трудностями. |
And so they sewed my face up. | И вот, они зашили мне лицо. |
They go to see Michelangelo's David, and when they finally come face to face with the statue, they both freeze dead in their tracks. | Они направляются посмотреть на Давида работы Микеланджело, когда они наконец то добираются до статуи, оба замирают на месте. |
Related searches : Problems They Face - They Will Face - They Face Problems - Challenges They Face - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion