Translation of "they marry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Marry - translation : They - translation : They marry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They marry him. | И выходят за них. |
They decided to marry. | Они решили пожениться. |
They decided to marry. | Они решили вступить в брак. |
They decided to marry. | Они решили выйти замуж. |
They plan to marry. | Они хотят пожениться. |
The type they marry. | Как раз тот тип, за которых выходят замуж. |
They let her marry him. | Они разрешили ей выйти за него. |
They made her marry him. | Её заставили выйти замуж за него. |
They marry the beautiful princess. | Они женятся на прекрасных принцессах. |
'They won't marry you without it.' | Без этого нельзя венчать. |
They decided to marry next month. | Они решили пожениться в следующем месяце. |
' They would eventually marry in 1880. | В 1880 году они поженились. |
they want to marry me off. | хотят выдать меня замуж. |
They ask me to marry them. | Они просят выйти за них замуж. |
In his country, they don't marry. | У него на родине не женятся. Что? |
Whatever the reason, they did not marry. | Как бы там ни было, они не поженились. |
They vowed to marry after the war. | Они поклялись пожениться после войны. |
So they are going away to marry? | Вы поженитесь? |
They say I'm to marry Mr. Kayama. | Они говорят, я должна выйти замуж за гна Каяму. |
What? In his country, they don't marry! | У него на родине не женятся. |
Marry me. Marry you? | Выйти за тебя замуж? |
And do not marry idolaters, until they believe. | Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. |
And do not marry idolaters, until they believe. | Богатство, красота и знатное происхождение идолопоклонницы не должны привлекать верующего. Верующая женщина, будучи рабыней, лучше, чем свободная идолопоклонница, владеющая богатством и наделённая красотой. |
And do not marry idolaters, until they believe. | Не выдавайте дочерей замуж за многобожников, пока они не обратятся в веру. |
Do not marry idolatresses, unless they have believed. | Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. |
Do not marry idolatresses, unless they have believed. | Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. |
Do not marry idolatresses, unless they have believed. | Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. |
Do not marry idolatresses, unless they have believed. | Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они. |
Do not marry idolatresses, unless they have believed. | Не женитесь на многобожницах, доколе не уверуют они. |
But if they cannot contain, let them marry for it is better to marry than to burn. | Но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться. |
But if they don't have self control, let them marry. For it's better to marry than to burn. | Но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться. |
They speak each other's language and sometimes inter marry. | Они общаются на языке друг друга, а иногда и женятся. |
And do not marry idolaters, unless they have believed. | Аллах также запретил мусульманкам выходить замуж за многобожников, и исключений из этого правила с широким смыслом нет. Всевышний разъяснил и причину, по которой мусульманам и мусульманкам запрещается вступать в брак с теми, кто отказывается принять ислам. |
And do not marry idolaters, unless they have believed. | Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. |
And do not marry idolaters, unless they have believed. | Верующая женщина, будучи рабыней, лучше, чем свободная идолопоклонница, владеющая богатством и наделённая красотой. |
And do not marry idolaters, unless they have believed. | Не выдавайте дочерей замуж за многобожников, пока они не обратятся в веру. |
Marry? | Замуж? |
Marry? | Пожениться? |
Marry. | Поженились. |
Marry? | Жениться! |
Do not marry idolatrous women unless they join the faith. | Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения. |
Do not marry idolatrous women unless they join the faith. | Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. |
Do not marry idolatrous women unless they join the faith. | Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. |
Do not marry idolatrous women unless they join the faith. | Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. |
Do not marry idolatrous women unless they join the faith. | Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они. |
Related searches : Marry Off - Marry Up - Marry Him - Marry Together - Marry With - Marry Well - Marry Christmas - Marry Me - We Marry - May Marry - We Will Marry - Marry For Money