Translation of "things you need" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sure you have things you need to do.
Я уверен, у тебя есть чем заняться.
Things you'll need
Что вам понадобится
To achieve most things you need a clear strategy.
Чтобы достичь чего нибудь, требуется четкая стратегия.
This time you really need to make things work.
В этот раз действительно нужно, чтобы все сработало.
They need four things.
Людям нужно четыре вещи.
So here's the string as you can see need things.
Если вы идете к ресурсу. Так вот строка, как вы можете видеть нужны вещи.
But first you need to know two things about me.
Но сначала вы должны узнать про меня две вещи.
First, you need to get a few more things examined.
Сперва нужно пройти еще несколько тестов
You only need two things a motive and an opportunity.
У Вас были и мотив и возможность.
ln those books are many of the things you need!
В этих книгах есть множество вещей, необходимых тебе.
I wish I could give you some of the things you need.
Хотел бы я иметь возможность подарить тебе чтото из тех вещей, которые тебе нужны.
I only need two things.
Мне нужны только две вещи
I'll need a few things.
Мне понадобится несколько вещей.
We need to prioritize things.
Нам нужно расставить приоритеты.
Lots of things need fixing.
Многое нуждается в починке.
It will need many things.
Тебе нужно много вещей.
Clean out the shed and throw away things you don't need.
Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
To succeed in life, you need two things ignorance and confidence.
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи невежество и самоуверенность.
And then you list all the things that people really need.
И составим список всего перечисленного.
Children need many things, but above all they need love.
Детям нужно многое, но больше всего они нуждаются в любви.
And there's some things you just don't need to have in songs.
Есть вещи, которые не стоит включать в песни.
There's no need to rush things.
Нет нужды торопить события.
I need to know some things.
Мне нужно знать некоторые вещи.
People buy things they don't need.
Люди покупают то, что им не нужно.
We don't need to waste money on things we don't need.
Мы не должны тратить деньги на вещи, в которых не нуждаемся.
For the Gentiles seek after all these things for your heavenly Father knows that you need all these things.
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
There is not a lot of things that you need to be told.
Не так уж много вещей для этого нужно, о чем тебе надо сказать.
The principle is you just need those three things variation, selection and heredity.
Принцип в том, что необходимы только три категории видоизменение, отбор и наследственность.
So, you need 2 things to actually be able to detect these cancers.
Итак, чтобы иметь возможность обнаружить эти виды рака, вам нужны 2 инструмента.
You only need to store things which are really going to effect movement.
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение.
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself.
Страсть ко всему новому помогает во времена перемен и вам необходимо приспособиться к новым условиям.
We need to talk about these things.
Нам нужно говорить.
We have things we need to discuss.
Нам надо кое что обсудить.
I need money to buy other things.
Мне нужны деньги на другое.
No need to take things so seriously.
Ведь нельзя все это воспринимать всерьез.
You don't need to get somebody else's approval or cooperation to do these things.
Вам не нужно, чтобы получить чужое одобрение или сотрудничество, чтобы сделать эти вещи.
So these are things that you need to consider before using the copyrighted materials.
Так что это вещи, которые вам нужно рассматривать перед использованием авторским правом материалы.
And then she said, I just need you to promise me three things, Bryan.
И она продолжила Но пообещай мне три вещи, Брайан .
He said, There are two things you need only. Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
Вам нужно всего две вещи инфраструктура, инфраструктура, инфраструктура и дисциплина.
You need to dramatically tell your audience three things, and drive home the point.
Нужно в драматическом ключе рассказать аудитории о трёх вещах и подчеркнуть главное.
You need this chance to cut yourself off from all things past, even me.
И я думаю, что тебе необходим шанс избавиться от всего в прошлом, включая меня.
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
потому что всего этого ищут люди мира сего ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том
You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.
Тебе нужно посмотреть на вещи с другого ракурса, это не так катастрофично, как ты думаешь.
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
So one of the things you need to do, is make sure you are pulling your weight.
Следующая вещь вам необходимо сделать Убедиться, что вы тянете свой вес.

 

Related searches : Things You Do - Things Around You - I Need You - Once You Need - Unless You Need - One You Need - You Need This - You Should Need - Wherever You Need - Since You Need - You Need Permission - You Need Support - You Need Rest - Everything You Need