Translation of "things around you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Things - translation : Things around you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things get around, you know.
В этом нет никакой тайны.
And you walk around, and it points to things.
При передвижении она указывает на разные вещи.
Why, you shouldn't go around saying things like that.
Зачем ты ходишь вокруг этой темы.
Oh, things get around.
Мир вертится.
Everybody is doing their things properly you enjoy kicking things around a little bit.
Все выполняют свои обязанности как надо вы наслаждаетесь ничегонеделанием.
How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you?
Знаете ли вы о том, что происходит в мире? Как меняются времена года и люди вокруг вас?
That'll teach you to go around saying things about people.
Будете знать, как говорить такие вещи о людях.
How are things around here?
А как твои дела?
You know, go places later and step around and do things.
...а потом потанцевать и всё такое.
You won't go around straightening things and poking the fire again, will you?
Не нужно бегать повсюду, расставляя вещи, и тыкать палкой в камин, ладно?
I'll turn things around, vows Deila
Я все изменю , заявил Дейла
We love to circle around things.
Мы любим образовывать круги.
I can toss these things around.
Я могу разбросать их вокруг.
I can handle things around here.
Пусть лучше будут у меня.
A lot of things around here.
Много вещей вокруг.
I think I'll change things around.
Я думал, я смогу чтото изменить.
It's that those connections, your connections to all the things around you,
Именно все те связи, ваши связи со всеми объектами, окружающими вас, в буквальном смысле определяют то, кто вы есть.
So you mean one of those things they wear around their wrists?
Ты имеешь в виду одну из этих штук, которые они носят на своих запястьях?
And you can actually say things here that have impacts around the world.
Здесь можно сказать то, что будет иметь последствия в мире.
I hate to see things lying around.
Мне всегда трудно устоять.
You see, I think... you can't just go around proving things and pretending like you're tough.
Понимаешь, я думаю... Ты не можешь просто ходить и доказывать всем какой ты крутой и правильный.
Things are not going to change around here.
Здесь ничего не изменится.
These things are under attack around the world.
Эти моменты постоянно критикуются остальным миром.
And it looks for things that move around.
И он ищет вокруг движущиеся объекты.
Do these things happen very often around here?
Здесь такое часто случается?
I'll come around later and get my things.
Чуть позже я зайду за своими вещами.
I have some things to do around here.
Мне тут нужно закончить.
It's funny how things keep disappearing around here.
Странно, как здесь всё исчезает.
You could rotate these things around, but I think you know the general shape of a parabola.
Вы можете продолжать по разному вращать ее, но теперь, я думаю, вы знакомы с ее очертаниями.
And you can download these things, and look around them in new and different ways.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете.
That I thought you liked things the way they are, Traveling around and meeting people.
Я считала, что тебе нравится ездить по городам и знакомиться с людьми.
It's measuring all sorts of things around the car.
Они снимают самые различные показатели с автомобиля.
We want to know about dynamic things going around.
Мы хотим знать о происходящем вокруг.
I specialize in dragging heavy things around cold places.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
OK. Look, I'll move around and say some things.
Смотрите, я немного поперемещаюсь, и скажу что нибудь.
They are not enjoying, going around doing foolish things.
Они не наслаждаются, слоняясь и занимаясь какими то глупостями, их радость в том, что...
There must be some of Mark's things around somewhere.
Гдето должно быть чтото из вещей Марка.
Things she collected on her tours around the world.
Она собирала их по всему миру.
I like a man who watches things going around.
Знаешь, мне по душе человек, который следит за тем, что происходит вокруг.
That's why she keeps plucking at things around her.
Вот, почему она хватается за все вещи вокруг нее.
German track listing All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video) UK singles release All These Things I Hate (Revolve Around Me) was released in two formats in the UK.
All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video)Британский релиз сингла состоялся 7 февраля 2006 года.
And you can imagine, if you're a writer, that things would get really crowded around deadlines.
Можете себе представить, если вы писатель, как все начинает скапливаться когда надвигаются сроки.
And you can imagine, if you're a writer, that things would get really crowded around deadlines.
Можете себе представить, если вы писатель, как все начинает скапливаться когда надвигаются сроки.
Well, don't sit around figuring the worse things you'd do to him if you was Mussolini.
Ладно, только не изображай на лице не злодеяния которые бы ты с ним учинила, будь ты Муссолини.
You shouldn't leave things like that lying around where I can get my hands on them.
Видели. Не следует оставлять такие вещи без присмотра, в моих руках они опасны.

 

Related searches : Change Things Around - Moving Things Around - Turn Things Around - Move Things Around - Twist Things Around - You Around - Around You - Things You Do - Things You Need - Space Around You - Revolves Around You - Push You Around - You Are Around - People Around You