Translation of "thinning of bones" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bones - translation : Thinning - translation : Thinning of bones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thinning
Сужение
Thinning a reinforcement schedule Thinning is often confused with fading.
Thinning a reinforcement schedule Thinning is often confused with fading.
Drilling and thinning
Распределение семян
Tom's hair is thinning.
У Тома редеют волосы.
It is thinning out.
Оно рассеивается.
Because ego is thinning away.
Потому что эго тает.
Because ego is thinning away.
Потому что, эго уменьшается
These are long bones, short bones, flat bones, irregular bones, and sesamoid bones.
Кости и мышцы принимают участие в обмене веществ, в частности в обмене железа, кальция и фосфора.
The bones of the spine, pelvis, and some bones of the skull are irregular bones.
Смешанные кости, ossa irregularia, находятся в различных отделах скелета (позвоночник, череп).
The bones of the wrist and ankle are short bones, as are the sesamoid bones.
Длинные трубчатые кости составляют в основном скелет конечностей.
Thinning of trees or logging of private forests is governed by the Private Forests Act.
Прореживание лесов или рубка деревьев в частных лесах регулируется Законом о частных лесах.
The skull of a newborn consists of five main bones two frontal bones, two parietal bones, and one occipital bone.
Череп новорождённого состоит из пяти основных костей пары лобных, пары теменных и одной затылочной.
Boogie Bones of yours?
Танцы на костях ?
Bones?
Bones?
Bones?
Боунс? Кости?
At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их
His bones are as strong pieces of brass his bones are like bars of iron.
(40 13) ноги у него, как медные трубы кости у него, как железные прутья
Flowers. Bones.
Телевизор!
Man bones?
Человеческие кости?
We began to find limb bones we found finger bones, the bones of the pelvis, vertebrae, ribs, the collar bones, things that had never, ever been seen before in Homo erectus.
Мы начали находить кости конечностей, нашли кости пальцев, тазовые кости, позвонки, рёбра, ключицу те части человека прямоходящего, которые ни разу ещё не были найдены.
and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged.
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его и собрали кости повешенных.
And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of them that were hanged.
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его и собрали кости повешенных.
This time, bone of my bones
На этот раз, кость от костей моих
Martin Bones Adventures of the ChicheCapons
Скелет Мартен или приключения ШишКапонов .
Martin Bones Adventures of the ChicheCapons.
Скелет Мартен или приключения ШишКапонов .
Fading refers to a prompt being removed, where thinning refers to the spacing of a reinforcement schedule getting larger.
Fading refers to a prompt being removed, where thinning refers to the spacing of a reinforcement schedule getting larger.
Bones crack Snarls
То есть искала Альфу.
Bones, not boots.
Не ботинки.
You mean bones?
Кости?
Bones and all.
Кости и все остальное.
No bones, almost.
Без костей, почти.
No bones broken.
Шрамов не будет, через неделю или две и следа не останется. Я тебе не верю.
No bones broken?
Кости не переломало?
Nothing but bones.
Кости скелета!
Any bones broken?
Кости целы?
Hey, lazy bones!
Эй, лентяй!
My bones ache.
Мои кости
Bones tell everything.
Кости знать всё.
He said, Let him be! Let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
И сказал он оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.
And he said, Let him alone let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
И сказал он оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.
The only decision before him and his thinning ranks of allies is whether to leave peacefully or go down fighting.
Единственное решение, которое остается принять ему и редеющим рядам его союзников, это уйти ли мирно или с кровопролитием.
The human skull consists of 23 bones.
Череп человека состоит из двадцати трёх костей.
He was accused of stealing dinosaur bones.
Он обвинялся в краже костей динозавров.
This fish has a lot of bones.
Эта рыба очень костистая.

 

Related searches : Thinning Of Hair - Thinning Of Skin - Bones Of Contention - Bag Of Bones - Maintenance Of Bones - Thinning Out - Thinning Hair - Thinning Shears - Blood Thinning - Forest Thinning - Web Thinning - Cortical Thinning