Translation of "this also implies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : This - translation : This also implies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This also implies that PHP has no native support of Unicode. | Замечание Нет никаких проблем, если строка очень велика. Практически не существует ограничений на размер строк, налагаемых PHP, так что нет абсолютно никаких причин беспокоиться об их длине. |
This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe. | Это решение предусматривает также укрепление регионального отделения ЮНЕП в Европе. |
This saves resources, but it also implies a considerable loss of meaning. | Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. |
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true. | Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной. |
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party. | И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку. |
But this implies a redefinition of treatment itself. | Но это означает переопределение самого лечения. |
This implies that sanctions will remain in place. | Это означает, что санкции будут оставаться на месте. |
This implies the Pauli exclusion principle for fermions. | Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов. |
Burden sharing also implies that non G 8 donors should contribute. | Распределение долгового бремени подразумевает также, что свой вклад должны внести и доноры, не относящиеся к странам Г 8. |
Efficient utilisation also implies patterns of transport that are themselves efficient. | необходимо учитывать уровень использования транспорта. |
It also implies that Indian firms are increasingly more confident with internationalization. | Распределение потоков индийских ВПИИ по компаниям, |
And I'd also like to know whether conditional independence implies absolute independence. | А также мне хотелось бы знать может ли условная независимость подразумевать абсолютную независимость. |
This implies an annual cost of around 200 billion. | Это означает, что материальные потери в год составляют около 200 миллиардов долларов. |
Unlike the SDIH, this implies a purely psychological relationship. | В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь. |
None of this implies a disaster for developing countries. | Всё это, конечно, ещё не означает катастрофы для развивающихся стран. |
This implies political responsibility vis à vis the Assembly. | Это накладывает на Совет политическую ответственность перед Ассамблеей. |
This implies that perpetual motion machines are not possible. | Это означает невозможность вечного двигателя. |
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism. | Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других. |
In this respect globalization implies, like it or not, Westernization. | В этом отношении, нравится нам то или нет, глобализация подразумевает вестернизацию. |
In the trade area, this implies regional and bilateral accords. | В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения. |
This implies the introduction of equity into international economic policymaking. | Это подразумевает обеспечение равенства в процессе разработки международной экономической политики. |
And the second law of thermodynamics implies this is impossible. | И второй закон термодинамики делает это невозможным. |
This also implies that Eurobonds will never constitute the silver bullet that some had hoped would solve Europe s sovereign debt crisis. | Это также подразумевает, что евробонды никогда не станут оригинальным решением, которое, как некоторые надеялись, решит проблему кризиса суверенного долга Европы. |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Now implies , a.e. | Из formula_20 следует formula_21. |
It also implies adequate equipment to fulfil the mandate and to react to emergencies. | Это также предполагает адекватное оборудование для выполнения мандата и реагирования в случае критических ситуаций. |
This implies that consumption growth will remain muted for some time. | Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен. |
This implies total masses between perhaps 100 and 105 solar masses. | Общая масса туманностей, вероятно, составляет от 10² до 105 солнечных масс. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
Kadyrov also implies that these individuals were reported to the police by their own families. | Кадыров также предполагает, что на этих личностей донесли в полицию их собственные семьи. |
The fact that these agreements are multilateral also implies the need to make them universal. | Многосторонний характер этих соглашений предполагает также и необходимость достижения их универсальности. |
Setting up a State based on the rule of law also implies reconciliation between Haitians .... | quot Создание правового государства предполагает также примирение между всеми гаитянами ... |
Silence often implies resistance. | Молчание часто подразумевает сопротивление. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
This implies that the obligation of the parties to conserve migratory species applies also to their flag vessels operating in the high seas. | Это подразумевает, что обязательства сторон сохранять мигрирующие виды применимо и к судам, плавающим под их флагом в открытом море. |
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. | С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого. |
This implies shifting medical resources sharply towards health promotion and disease prevention. | Это подразумевает резкий перенос медицинских ресурсов на поддержку здоровья и предупреждение болезней. |
This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. | Все статьи, на которые делается ссылка в настоящих технических руководящих указаниях, являются статьями Киотского протокола. |
This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. | В данном контексте согласованность подразумевает согласованное применение коррективов в отношении всех Сторон и всеми группами экспертов по рассмотрению. |
This in turn implies the accountability of the Council to the Assembly. | Это в свою очередь предполагает подотчетность Совета Ассамблее. |
It implies that a deeper state of awareness observes this 'I' person. | Это означает, что более глубокий уровень восприятия наблюдает за я личностью. |
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand. | Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя. |
They also need an effective rapprochement going beyond diplomacy that implies greater investment in bilateral institutions. | Они также нуждаются в эффективном восстановлении дружественных отношений, выходящих за рамки дипломатии которые подразумевают более крупные инвестиции в двусторонние учреждения. |
46. Addressing rural poverty also implies recognizing the importance of non agricultural work in rural areas. | 46. Ликвидация нищеты в сельской местности также подразумевает признание важности несельскохозяйственных видов деятельности в сельских районах. |
This implies several imperatives for the EU and the new member countries alike. | Это предполагает несколько обязательных требований, выполнять которые следует как Евросоюзу, так и странам, вновь вступающим в него. |
Related searches : Also Implies - This Implies - Which Also Implies - As This Implies - What This Implies - This Implies That - All This Implies - But This Implies - This Also Goes - This Was Also - This Also Explains - Also This Week - This Also Appears - This Also Concerns