Translation of "which also implies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Which - translation : Which also implies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which implies to call for numerous judgments revision. | Это вынуждает к пересмотру многих приговоров. |
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true. | Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной. |
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party. | И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку. |
This also implies that PHP has no native support of Unicode. | Замечание Нет никаких проблем, если строка очень велика. Практически не существует ограничений на размер строк, налагаемых PHP, так что нет абсолютно никаких причин беспокоиться об их длине. |
Burden sharing also implies that non G 8 donors should contribute. | Распределение долгового бремени подразумевает также, что свой вклад должны внести и доноры, не относящиеся к странам Г 8. |
This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe. | Это решение предусматривает также укрепление регионального отделения ЮНЕП в Европе. |
Efficient utilisation also implies patterns of transport that are themselves efficient. | необходимо учитывать уровень использования транспорта. |
This saves resources, but it also implies a considerable loss of meaning. | Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. |
It also implies that Indian firms are increasingly more confident with internationalization. | Распределение потоков индийских ВПИИ по компаниям, |
And I'd also like to know whether conditional independence implies absolute independence. | А также мне хотелось бы знать может ли условная независимость подразумевать абсолютную независимость. |
Some specimens of Cloudina hartmannae display budding, which implies asexual reproduction. | Some specimens of Cloudina hartmannae display budding, which implies asexual reproduction. |
Policy must also chart a stable long term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years. | Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет. |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Now implies , a.e. | Из formula_20 следует formula_21. |
It also implies adequate equipment to fulfil the mandate and to react to emergencies. | Это также предполагает адекватное оборудование для выполнения мандата и реагирования в случае критических ситуаций. |
Kadyrov also implies that these individuals were reported to the police by their own families. | Кадыров также предполагает, что на этих личностей донесли в полицию их собственные семьи. |
The fact that these agreements are multilateral also implies the need to make them universal. | Многосторонний характер этих соглашений предполагает также и необходимость достижения их универсальности. |
Setting up a State based on the rule of law also implies reconciliation between Haitians .... | quot Создание правового государства предполагает также примирение между всеми гаитянами ... |
Silence often implies resistance. | Молчание часто подразумевает сопротивление. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand. | Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя. |
Also address the new element of the security of peacekeeping forces, attacks against them and the lack of respect which this implies for United Nations mandates. | следует также рассмотреть новый элемент, связанный с безопасностью сил по поддержанию мира и нападениями на них, что обуславливает отсутствие уважения к мандатам Организации Объединенных Наций |
However, this also implies that all the Balkan States, which have chosen the European option, must be enabled to achieve gradual integration into the European Community. | Однако это также показывает, что балканским государствам, принявшим европейскую ориентацию, нужно дать возможность постепенно интегрироваться в Европейское сообщество. |
There are three specialisation options which can also be combined if hybrid cus tomer structure implies a custom made specialisation mixture geography market based divisions key account. | Ключевым стратегическим вопросом является определение основы для ориентации, которая должна быть использована на пер вом уровне. |
They also need an effective rapprochement going beyond diplomacy that implies greater investment in bilateral institutions. | Они также нуждаются в эффективном восстановлении дружественных отношений, выходящих за рамки дипломатии которые подразумевают более крупные инвестиции в двусторонние учреждения. |
46. Addressing rural poverty also implies recognizing the importance of non agricultural work in rural areas. | 46. Ликвидация нищеты в сельской местности также подразумевает признание важности несельскохозяйственных видов деятельности в сельских районах. |
Legitimacy is even more problematic regarding recognition, which implies a feeling of community and attachment. | Легитимность является еще более проблематичной с точки зрения ее признания, поскольку это подразумевает чувство общности и причастности. |
Common security implies common commitment. | Общая безопасность предполагает общие обязательства. |
That is, formula_3 implies formula_4. | Пусть formula_3 и formula_4 два произвольных набора. |
P implies Q is true. | P предполагает, что Q истина. |
E or B implies A, | Е или В предполагает А, |
Usually, export without a licence also implies violation of customs rules, and the relevant additional penalties apply. | Отдел также ведет работу по реституции культурных ценностей, украденных во время Второй мировой войны (так называемые культурные ценности MNR). |
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P. | Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р. |
At the same time, he has spoken of reinforcing the armed forces, which implies buying weapons. | В то же самое время он говорит об усилении армии, что означает закупку оружия. |
The specification is published as Bluetooth v2.0 EDR , which implies that EDR is an optional feature. | Bluetooth SIG издала спецификацию как Технология Bluetooth 2.0 EDR , которая подразумевает, что EDR является дополнительной функцией. |
All this, which should be taken very carefully into account, implies specific benefits for the islands. | Все это, и об этом никак нельзя забывать, предполагает конкретные преимущества для островов. |
Amnesty implies mercy for the guilty. | Амнистия подразумевает милость к виноватому. |
Gender mainstreaming implies that UNDP should | Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует |
That implies a lot of trust. | Для этого требуется полное доверие. |
Nothing I'm saying here implies causality. | Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос. |
Ironically, the lights out campaign also implies much greater energy inefficiency and dramatically higher levels of air pollution. | Как это ни странно, кампания погасите огни также подразумевает гораздо более нерациональное использование энергии и гораздо более высокое уровни загрязнения воздуха. |
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed. | Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил. |
Weakness in the rest of the world implies a stronger dollar, which will invariably weaken US growth. | Слабость в остальных странах мира предполагает укрепление доллара, которое неизменно ослабит рост США. |
Our interest here is in information to assess sustainable development, which implies a different set of questions. | Здесь нам интересна информация по оценке устойчивого развития, что предполагает иной набор вопросов. |
Doing so also implies a rather different notion of policy coherence built around development ends rather than policy means. | Это также предполагает довольно другой подход к согласованию политики, ориентированный прежде всего на цели развития, а не на инструменты политики. |
Related searches : Also Implies - Which Implies - This Also Implies - Which Implies That - Which Means Also - Which Also Involves - Which Also Has - Which Also Provides - Which Also Means - Which Also Shows - Which Also Includes - Which Is Also - Which Are Also - Which Has Also