Translation of "this approach ensures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This approach ensures the main goals of DSDM, namely to stay within the deadline and the budget.
Такой подход обеспечивает достижение основных целей DSDM уложиться по времени и не выйти за рамки бюджета.
This approach, which has been followed successfully over recent years, ensures that the Centre's activities remain relevant.
Такой подход, успешно применявшийся в последние годы, обеспечивает дальнейшую актуальность деятельности Центра.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
Это обеспечивает последовательность подхода и практический обмен идеями и опытом на рабочем уровне.
A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time.
Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность.
This approach deepens the human rights culture, and at the same time ensures national ownership and sustainable results.
Такой подход способствует углублению культуры в области прав человека и в то же время повышает национальную ответственность и дает устойчивые результаты.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation.
На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие.
This ensures good ride quality at high speed.
Это означает комфортность поездки на высокой скорости.
The majority welcomed that the document ensures adraft strategy's multi stakeholder approach ftor this cooperation and asked to givefor this issue to be given better more attention.
Делегация Российской Федерации предложила провести первое совещание в Москве.
Ensures that this interface gets activated during boot time
Интерфейс будет активирован при загрузке компьютера.
In combination with bariatric surgery, this ensures optimum results.
Таким образом, самый эффективный результат достигается в сочетании с бариатрической хирургией.
We believe also that what is needed is an approach that ensures wide dissemination of data related to population.
Мы также полагаем, что надо избрать такой подход, который обеспечит широкое распространение информации по вопросам народонаселения.
ensures appropriate health care
организует надлежащий медицинский уход
This process ensures completeness of database information at the field office level
Этот процесс обеспечивает полноту содержащейся в базах данных информации на уровне местных отделений
This process ensures completeness of database information at the field office level
Такой процесс обеспечивает полноту информации, содержащейся в базах данных на уровне отделений на местах
Nuclear deterrence ensures global peace.
Ядерное оружие обеспечивает глобальный мир.
This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory.
Это положение обеспечивает соблюдение обязательств, вытекающих из международных договоров, подписанных Бразилией.
This ensures that all equipment is physically verified at least once a year.
США и была впоследствии взыскана с этого добровольца.
Singapore pioneered this approach.
Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
China exemplified this approach.
Китай показал хороший пример данного подхода.
This approach paid off.
Этот подход себя оправдывает.
This approach would help.
Такой подход оправдал бы себя.
We welcome this approach.
Мы приветствуем такой подход.
Malta welcomes this approach.
Мальта приветствует такой подход.
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment
обеспечивает соответствующую психологическую помощь и терапию
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration.
Такое соглашение обеспечивает более высокое качество обслуживания и контроль за исполнением контрактов о назначениях ограниченной продолжительности.
That approach ensures that we give proper protection to the areas that need to be protected, while not disrupting responsible fishing practices in other areas.
Такой подход позволяет обеспечить надлежащую защиту там, где она необходима, и не мешает ответственному рыбному промыслу в других районах.
However, the integrated framework ensures a comprehensive and balanced approach that will contribute to the strengthening of both democracy and human rights within the country.
Вместе с тем комплексная основа обеспечивает всеобъемлющий и сбалансированный подход, применение которого будет способствовать как укреплению демократии, так и улучшению положения в области прав человека в этой стране.
This was Wolfowitz s approach, too.
Таким был и подход Вулфовица.
This is the wrong approach.
Это неправильный подход.
But this approach goes nowhere.
Но это в корне тупиковый подход.
This is a new approach.
Это новый подход.
This approach has worked before.
Прежде этот подход работал.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
ККАВ (ФБ) поддержал этот подход.
This is the traditional approach.
Это традиционный подход.
This approach was very fruitful.
Данный подход был очень плодотворным.
Negotiated ahead of time, this agreement ensures that appropriate procedures are in place when needed.
Заблаговременное заключение такого соглашения позволяет обеспечить наличие необходимых процедур, когда в них возникает потребность.
This ensures that the geometric data are as current as the registration of real rights.
Это защищает геометрические данные, касающиеся регистрируемых реальных прав, от устаревания.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and priorities.
ЭКЮ, что позволило приступить к осуществлению 2 000 проектов.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and priorities.
Это позволяет Тасис осуществлять финанси рование в соответствии с политикой реформ и первоочередными задачами каждой конкретной страны.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and pri orities.
Это позволяет Тасис осуществлять финанси рование в соответствии с политикой реформ и первоочередными задачами каждой конкретной страны.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and pri orities.
ЭКЮ, что по зволило приступить к осуществлению 2 000 проектов.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and priorities.
ЭКЮ, что по зволило приступить к осуществлению 2 000 проектов.
This ensures that Tacis funding is relevant to each country's own reform policies and pri orities.
ЭКЮ, что позволило приступить к осуществлению 2 200 проектов.
This ensures that Tacis funding Is relevant to each country's own reform policies and pri orities.
Это позволяет Тасис осуществлять финанси рование в соответствии с политикой реформ и первоочередными задачами каждой конкретной страны.
all but ensures they won't retain it.
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.

 

Related searches : This Ensures - This Ensures That - This Approach - Which Ensures - It Ensures - Ensures Safety - Ensures Adherence - Ensures You - Ensures For - He Ensures - Ensures Compliance - Ensures That - Ensures Continuity