Translation of "this paper deals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This paper deals with the issues and problems that commonly face competition agencies in this set of countries.
Настоящий документ посвящен тем вопросам и проблемам, с которыми традиционно сталкиваются занимающиеся конкуренцией органы в этой группе стран.
This book deals with China.
Эта книга о Китае.
This book deals with anthropology.
Эта книга посвящена антропологии.
This paragraph deals with two situations.
Этот пункт касается двух ситуаций.
This one deals in mustard exclusively.
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
The paper is divided into two chapters chapter I deals with official communication with Governments (Parties and non Parties) chapter II deals with official communication with observers.
Данный документ разделен на две главы глава I касается вопросов официальной связи с правительствами (Сторонами и государствами, не являющимися Сторонами) глава II посвящена вопросам официальной связи с наблюдателями.
This aircraft company deals with freight only.
Эта авиакомпания занимается только грузовыми перевозками.
This aircraft company deals with freight only.
Эта авиакомпания занимается исключительно грузовыми перевозками.
This aircraft company deals with freight only.
Эта авиакомпания осуществляет только грузовые авиаперевозки.
This aircraft company deals with freight only.
Эта авиакомпания перевозит только грузы.
Unfortunately, no one deals with this question.
К сожалению, этим вопросом никто не занимается.
This isn't paper.
Это не бумага.
Sign this paper.
Подпишите эту бумагу.
This deals with the hypotenuse, which is 8.
Угол лежит между гипотенузой, которая равна 8, и вот этой прилежащим катетом
Leverage turns good deals into great deals.
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки!
This book deals with life in the United Kingdom.
Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.
This paper is white.
Эта бумага белая.
Is this paper white?
Эта бумага белая?
Whose paper is this?
Чья это газета?
Stop this paper thoughts
Выкинь из головы эти книжные мысли.
But this paper claims ..
Но ведь газеты пишут...
But this paper says...
Но в газете сказано...
This paper proves it.
Эта бумага доказывает это.
If you're wired to make deals, you make deals.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
I'll call this 'Paper', it will be a paper style.
Я назову его Paper. Это будет стиль бумаги.
This brochure deals with EU assistance to the following countries
Также затрагивалась проблема противопехотных мин.
I'd better rewrite this paper.
Я лучше перепишу этот доклад.
This is a business paper.
Это деловая бумага.
No, this paper isn't white.
Нет, эта бумага не белая.
This paper doesn't absorb ink.
Эта бумага не впитывает чернила.
This is a good paper.
Это хорошая бумага.
This is a paper form.
Это бумажный бланк.
This is a science paper.
Вот вам научная работа.
I didn't like this paper!
Это не бумага!
You can read this paper?
На удостоверение не хотите взглянуть?
Three card deals
Сдавать по три карты
Deals left a
Осталось пересдач a
Single card deals
Сдавать по одной карте
Both business deals.
Честные сделки.
This is the section that deals with national policies for development.
Это тот раздел, в котором речь идет о национальной политике в области развития.
I have an acquaintance who deals in this sort of merchandise.
У меня есть один знакомый меховщик, который сможет их оценить.
It was about design that deals with safety and deals with protection.
Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой.
This box is made of paper.
Эта коробка сделана из бумаги.
This paper does not absorb ink.
Эта бумага не впитывает чернила.
This purse is made of paper.
Этот кошелёк сделан из картона.

 

Related searches : Paper Deals - This Deals With - This Thesis Deals - This Paper - With This Paper - This Paper Proposes - This Paper Outlines - This Paper Covers - This Paper Focusses - This Paper Describes - This Paper Addresses - This Paper Explores - This Paper Provides