Translation of "thoughts of mine" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Remember Longfellow's line? The thoughts of youth are long, long thoughts. | Ты только стараешься спрятать эти воспоминания в угол памяти. |
Thoughts? | Какие предположения? |
Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing. | Мерзость пред Господом помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. |
There are far more negative thoughts than positive thoughts. | Намного больше негативных мыслей, чем позитивных. |
My thoughts will be sleeping with your thoughts, honey. | Мои мысли будут спать с твоими, дорогая. |
That's thoughts. | Это мысли. |
Any thoughts? | Орочий Есть что сказать? |
Second thoughts. | Переоценка. |
You are not merely a collection of thoughts or ideas because behind the thoughts is the one who is witnessing the thoughts. | Вы не просто собрание мыслей и идей, потому что за мыслями есть кто то, кто является свидетелем мыслей. |
Rather than sending energy to good thoughts or bad thoughts. | Осознавай их вместо того, чтобы посылать энергию хорошим мыслям или плохим мыслям. |
You're not busy counting thoughts. Separating good or bad thoughts. | Ты не занят подсчетом мыслей, разделяя хорошие и плохие. |
All of these are after thoughts. | Всё это запоздавшие доделки. |
Hundreds of thousands with thoughts, interdiction.' | Сотни тысяч с мыслями. Запрет . |
You're the employer of these thoughts. | Ты работодатель этих мыслей |
People have thoughts and the thoughts cause them what to do. | У людей есть мысли и они направляют действия. |
Words express thoughts. | Слова выражают мысли. |
My thoughts exactly! | Ты прямо мои мысли читаешь! |
My thoughts exactly! | Я точно так же думаю! |
Think happy thoughts. | Думай о хорошем. |
Think happy thoughts. | Думайте о хорошем. |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
It says, Thoughts | Там написано Мысли |
And your thoughts. | К своим мыслям. |
Think his thoughts. | Думать его мыслями. |
A second Idle Thoughts book, The Second Thoughts of An Idle Fellow , was published in 1898. | Книга Еще праздные мысли ( Second Thoughts of an Idle Fellow ) была опубликована в 1898 году. |
Mine Cute as can be baby of mine | Никого милее нет. |
Aurora, be mine Be mine, be mine | Аврора, будь моей будь моей, будь моей |
Thoughts are expressed by means of words. | Мысли выражаются словами. |
Who is the thinker even of thoughts? | Кто думает мысли? |
You are the purchaser of these thoughts. | Ты покупатель этих мыслей. |
You are the employer of these thoughts. | Ты работодатель этих мыслей. |
You are the purchaser of these thoughts. | Ты покупатель этих мыслей |
I can read many of your thoughts. | Я знаю многие твои мысли. |
Mine A mine (a.k.a. | Транспортировка и хранение. |
It's mine, all mine. | Моя. |
What's mine is mine. | Что моё, то моё. |
Give me your thoughts. | Скажи, что ты думаешь об этом. |
He can read thoughts. | Он может читать мысли. |
I can read thoughts. | Я могу читать мысли. |
Some thoughts on spelling. | Some thoughts on spelling. |
and comp our thoughts | и комп наши мысли |
Un modest thoughts, yuck. | Скромные мысли, фу. Молитва! |
Stop this paper thoughts | Выкинь из головы эти книжные мысли. |
Thoughts appear and pass. | Появляются и уходят мысли... |
What are your thoughts? | Что Вы думаете об этом? |
Related searches : Collection Of Thoughts - String Of Thoughts - Thoughts Of Death - Sharing Of Thoughts - Loop Of Thoughts - Flow Of Thoughts - Thoughts Of You - Exchange Of Thoughts - Thoughts Of Suicide - Full Of Thoughts - Confusion Of Thoughts