Translation of "thoughts of you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You crystallized my thoughts. | Теперь мне все ясно. |
What thoughts you have! | Что за мысли! |
You are the purchaser of these thoughts. | Ты покупатель этих мыслей. |
You are the employer of these thoughts. | Ты работодатель этих мыслей. |
You are the purchaser of these thoughts. | Ты покупатель этих мыслей |
You are not merely a collection of thoughts or ideas because behind the thoughts is the one who is witnessing the thoughts. | Вы не просто собрание мыслей и идей, потому что за мыслями есть кто то, кто является свидетелем мыслей. |
Are you having second thoughts? | У тебя какие то сомнения? |
You are reading my thoughts. | Ты читаешь мои мысли. |
You are reading my thoughts. | Вы читаете мои мысли. |
Are you having second thoughts? | Ты сомневаешься? |
So when you begin to... one could almost say you listen to your thoughts, become aware of the kinds of thoughts you think. | Так что когда ты начинаешь...почти что, можно сказать, слушать свои мысли, осознавать, какого рода мысли ты думаешь |
Recently, thoughts of you just fill my head. | В последнее время, мои мысли наполнены только тобой. |
My sleep was troubled with thoughts of you. | Эти же мысли посетили и меня, но я не расстроился. |
Have you ever had those thoughts? | Никогда не было таких мыслей? |
Why do you hide your thoughts? | К чему вам прятать ваши мысли? |
Why do you hide your thoughts? | Почему вы скрываете ваши мысли? |
Why do you hide your thoughts? | Почему вы прячете свои мысли? |
You were always in my thoughts. | Ты всегда был в моих мыслях. |
You were always in my thoughts. | Ты всегда была в моих мыслях. |
These thoughts are not serving you. | Эти мысли не оказывают тебе добрую службу. |
Far from you may the thoughts of evil be | Вдали от тебя разные могут быть мысли, |
You have no place amongst this type of thoughts. | Тебе нет места среди таких мыслей. |
You see the power of thoughts. Translation into Polish | Ты видишь силу мысли? |
Remember Longfellow's line? The thoughts of youth are long, long thoughts. | Ты только стараешься спрятать эти воспоминания в угол памяти. |
My thoughts are never far from you | Мои мысли никогда не бывают вдали от тебя. |
There's always someone giving you second thoughts. | Всегда найдется кто нибудь, кто появится и замучит Вас упреками. |
You are always in my thoughts, Kenji. | Ты всегда в моих мыслях, Кэндзи. |
Thoughts? | Какие предположения? |
You may have beautiful thoughts, but you hide them. | У вас могут быть красивые мысли, но вы прячете их. |
But, no one can stop initially all kind of thoughts... you think bad thoughts didn't occur in the mind of the Buddha? | Но никто не способен остановить различного рода мысли... Думаете, дурные мысли не приходили к Будде? |
For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future. | Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду. |
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. | Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду. |
Now you can't get rid of thoughts and you can't get rid of thinking | Далее ты не можешь избавиться от мыслей и ты не можешь избавиться от думания. |
RazanSpeaks Thoughts and hearts are with you RedRazan. | RazanSpeaks Мыслями и сердцем с тобой, RedRazan. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Соберите свои мысли до того, как начнете работать. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе. |
I want to share my thoughts with you. | Хочу поделиться с вами своими мыслями. |
Change your thoughts, and you change your world. | Измени свои мысли, и ты изменишь твой мир. |
Let me share a few thoughts with you. | И вот позвольте мне поделиться с вами кое какими мыслями. |
Don't you think I can read your thoughts, you trull? | Ты думаешь, шлюха, что я не могу прочесть твои мысли? |
Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing. | Мерзость пред Господом помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. |
Literally, if your thoughts are ones of fear, worry, anxiety and negativity then you grow the wiring for more of those thoughts to flourish. | Буквально, если ваши мысли это страх, бепокойство, тревога и негативность, то вы укрепляете связи для разрастания всё большего числа таких мыслей. |
There are far more negative thoughts than positive thoughts. | Намного больше негативных мыслей, чем позитивных. |
My thoughts will be sleeping with your thoughts, honey. | Мои мысли будут спать с твоими, дорогая. |
That's thoughts. | Это мысли. |
Related searches : Collection Of Thoughts - String Of Thoughts - Thoughts Of Death - Sharing Of Thoughts - Loop Of Thoughts - Flow Of Thoughts - Exchange Of Thoughts - Thoughts Of Mine - Thoughts Of Suicide - Full Of Thoughts - Confusion Of Thoughts - Inner Thoughts - First Thoughts