Translation of "three quarter sleeve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quarter - translation : Sleeve - translation : Three - translation : Three quarter sleeve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a quarter to three. | Сейчас без пятнадцати три. |
It's a quarter to three. | Сейчас без четверти три. |
One quarter times six is, what, three halves, about six over four is three halves, and one quarter times three is three quarters. | 1 4 умножить на 6 это 3 2, 6 4 равно 3 2, и 1 4 умножить на 3 это 3 4. |
He'll come at quarter past three. | Он придёт в три часа пятнадцать минут. |
He'll come at quarter past three. | Он придёт в пятнадцать минут четвёртого. |
Sleeve. | Рукав. |
'Empty sleeve?' 'Yes,' said I, 'an empty sleeve.' 'It's an empty sleeve, is it? | Пустая гильза? Да, сказал я, пустой рукав. Это пустой рукав, не так ли? |
We made three million dollars this quarter. | Мы сделали три миллиона долларов этом квартале . |
Sleeve 24. | Размер рукавов 62. |
With inner sleeve. | С внутренней обложкой. |
Vertical Sleeve Gastrectomy | Рукавная резекция желудка |
Don't pull my sleeve. | Не тяните меня за рукав. |
Don't pull my sleeve. | Не тяни меня за рукав. |
Roll up your sleeve. | Закатай рукав. |
Roll up your sleeve. | Закатайте рукав. |
Roll my sleeve up. | Закатай мне рукав. |
Roll up your right sleeve. | Закатайте правый рукав. |
Roll up your right sleeve. | Закатай правый рукав. |
Roll up your sleeve, please. | Закатайте рукав, пожалуйста. |
Roll up your sleeve, please. | Закатай рукав, пожалуйста. |
Tom rolled up his sleeve. | Том закатал рукав. |
I'll get my sleeve back. | Я закатаю рукав. |
This sleeve doesn't fit at all. | Этот рукав совсем не подходит . |
He held her by the sleeve. | Он удерживал её за рукав. |
She held him by the sleeve. | Она держала его за рукав. |
I have a card up my sleeve. | У меня карта в рукаве. |
The men are wearing short sleeve shirts. | На мужчинах рубашки с короткими рукавами. |
The men are wearing short sleeve shirts. | Мужчины в рубашках с короткими рукавами. |
I have an ace up my sleeve. | У меня туз под рукавом. |
Ganon has another trick up his sleeve. | У Гэнона есть ещё уловка в запасе. |
Tom wears his heart on his sleeve. | У Тома душа нараспашку. |
I should've worn a short sleeve shirt. | Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом. |
Tom wiped his nose on his sleeve. | Том вытер нос рукавом. |
Don't wipe your nose on your sleeve. | Не вытирай нос рукавом. |
Well? No hand just an empty sleeve. | Ну нет игры просто пустой рукав. |
Then the goose pecked at his sleeve. | Тогда гусь ущипнул его за рукав |
The price tag is one the sleeve. | Цена указана на рукаве. |
I'm just gonna cut away your sleeve. | Я просто хочу отрезать рукав. |
Now, put your arm in the sleeve. | Теперь просунь руку в рукав. |
Three ad hoc expert groups on environmental legislation in the ESCWA region (second quarter, 1994) environment planning and management (first quarter, 1995) and environmental indicators in the ESCWA region (second quarter, 1994). | Три специальные группы экспертов по природоохранительному законодательству в регионе ЭСКЗА (второй квартал 1994 года) экологическому планированию и управлению (первый квартал 1995 года) и экологическим показателям в регионе ЭСКЗА (второй квартал 1994 года). |
By now, emigration is more than three million, about a quarter of the population. | В настоящее время эмиграция составляет более трех миллионов человек, или около одной четвертой населения страны. |
Three ad hoc expert groups on women and development (third quarter, 1994) (RB XB) the Arab family (first quarter, 1994) and regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women (fourth quarter, 1994). | Три специальные группы экспертов по вопросу о женщинах и развитии (третий квартал 1994 года) (РБ ВБ) по арабской семье (первый квартал 1994 года) а также по региональному совещанию по подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (четвертый квартал 1994 года). |
I'm sure he has something up his sleeve. | Думаю, он припас какой то сюрприз. |
I wear short sleeve shirts in the summer. | Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. |
In the summer, I wear short sleeve shirts. | Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. |
Related searches : Three-quarter - Three-quarter Binding - Three-quarter View - Three Quarter Moon - Three Quarter Time - Quarter Past Three - Three Quarter Length - Three Quarter Bed - Quarter To Quarter - Quarter-on-quarter Rise - Each Quarter