Translation of "three tiered approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The regional hub UNDP as a three tiered organization
Региональный центр ПРООН как трехуровневая организация
It was also noted that recent practice had developed a three tiered approach, with funding from the polluter, a collective fund and the State.
Отмечалось также, что в рамках недавней практики сложился триединый подход, предусматривающий финансирование от загрязнителя, из коллективного фонда и от государства.
They also have tiered pricing.
Они, также, используют дифференцирование цен.
Now, tell me about tiered pricing.
А теперь, расскажите мне про дифференцированное ценообразование.
(e) A two tiered approach, whereby a programme of regional and or thematic meetings would provide input to global meetings
e) двусторонний подход, в соответствии с которым программа региональных и или тематических совещаний будет способствовать проведению глобальных совещаний
I repeat that we cannot be satisfied with a three tiered Security Council or make do with diminished permanent seats.
Я повторяю, что мы можем согласиться с такой структурой Совета Безопасности, в которой будет существовать три категории членов, или с сокращением постоянных мест.
Beginning in 2012 the two groups became tiered rather than parallel.
Начиная с 2012 года две группы стали многоуровневыми, а не параллельными.
The penal code on the age of consent is two tiered.
Уголовный кодекс упоминает возраст согласия в двух статьях.
We consider the September summit to be a two tiered event.
Мы считаем сентябрьский саммит двухплановым событием.
With a two tiered pyramidal roof, it was of a typical design.
Этот проект, с двухъярусной пирамидальной крышей, был типичным для Восточной Индии.
13. The three pronged approach of UNHCR was relevant.
13. Трехсторонний подход УВКБ весьма актуален.
This mechanism is built on a three step approach (
Данный механизм основан на трехэтапном подходе (
Then we have established a third directorate, adjudication, which has set up a three tiered series of special electoral tribunals to hold speedy trials of offenders.
Затем мы создали третье подразделение по вынесению арбитражных решений, в рамках которого была создана трехступенчатая система специальных действующих в ходе выборов трибуналов для быстрого проведения судов над нарушителями.
India's tests mean that the days of the two tiered system are over.
Индийские испытания означают, что времена двухъярусной системы прошли.
And that traditional approach to development had three key elements.
Традиционный подход к развитию состоял из трёх элементов.
The coordination framework could take the form of a costeffective, three tiered institutional setting to support implemen tation and monitoring of the five axes. Such a structure couldconsist of
и реализацией технических мер.
There was also an idea to create a multi tiered panorama of World War II.
Также была идея создания внутри многоярусной панорамы Великой Отечественной войны.
It opened in its current state in 1996, having previously been a single tiered stand.
В своём современном виде Северная трибуна, до этого бывшая одноярусной, открылась в 1996 году.
All three have offered leadership, and all three are very different from the approach taken by the current administration.
Все три предлагают контроль, поход всех троих очень отличается от подхода нынешней администрации.
So basically, you have a tiered pricing, and if there's a drought, the prices all go up.
По существу, у вас дифференцированное ценообразование, и, если начнется засуха, все цены поднимутся.
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach.
Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Its approach is based on three principles economic development, social development and environmental protection.
Его подход в этой области установлен на трёх началах экономическое развитие, социальное развитие и защита окружающей среды.
It is a two tiered stand which continues around the corners, and is the largest part of the stadium.
Второй по вместимости стадион в Англии, на котором выступает клуб не из Премьер Лиги.
The robust diplomatic approach that is needed to confront the problem must include three components.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
Learn from, duplicate and provide resources for a three pronged approach to addressing HIV AIDS
Освоение, воспроизведение и обеспечение ресурсами включающего три элемента подхода к рассмотрению проблем ВИЧ СПИДа
Ireland's three pronged approach to gender equality consisted of legislation, gender mainstreaming and positive action.
Трехсторонний подход Ирландии к вопросу о равенстве полов включает законодательство, учет гендерной проблематики и позитивные действия.
In 1991 the Commission adopted, in principle, a three item, phased approach to its agenda, but it has applied that approach in a pragmatic manner.
В 1991 году Комиссия утвердила, в принципе, поэтапный подход на основе трех пунктов повестки дня к своей повестке, но применяет этот подход прагматическим образом.
Well, the conventional approach to post conflict situations has rested on, on kind of, three principles.
Общепринятый подход к решению постконфликтных ситуаций покоился на трех китах.
Ms. Levin (United States of America) asked whether a tiered system of religion discriminated against or belittled those on lower tiers.
Г жа Левин (Соединенные Штаты Америки) спрашивает, дискриминирует ли или принижает ли многоуровневая религиозная система тех, кто находится на ее нижних уровнях.
This approach gave Sierra Leone the requisite security space to consolidate peace over the past three years.
Этот подход обеспечил Сьерра Леоне необходимые условия в области безопасности для консолидации мирных достижений в течение последних трех лет.
Its three pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue.
Ее трехсторонний подход сдерживания, устрашения и открытости к переговорам является совершенно правильным курсом действий.
Abe likens this approach to holding three arrows taken alone, each can be bent taken together, none can.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе нет.
Over the past three decades, many ideas have been proposed but Saint Nazaire's approach has been radically different.
За последние три десятилетия было предложено множество идей, но подход в Сен Назере был радикально иным.
Seventh, the group of four's complex, three phase approach will in any case lead to a dead end.
В седьмых, предлагаемый группой четырех сложный подход в три этапа в любом случае заведет в тупик.
The three cases I have just highlighted are clear examples of the multidisciplinary approach that is required nowadays.
Три случая, которые я только что привел, являются ясными примерами междисциплинарного подхода, который необходим сегодня.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход
Approach.
Подойди.
Abe likens this approach to holding three arrows 160 taken alone, each can be bent taken together, none can.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе нет.
Alternative solutions to the traditional project approach, with a usual duration of two to three years, must be explored.
Необходимо изучить альтернативы традиционному подходу к составлению проектов, рассчитанных, как правило, на два три года.
The entire sector is under scrutiny to consider all three pillars in its approach to harvesting, production and marketing.
2.5 Политика борьбы с изменением климата
The UK system uses an approach with three levels legal, legal and progressing towards sustainable, and legal and sustainable.
В рамках системы Соединенного Королевства используются три категории источников лесоматериалов законные, законные и в процессе перехода в категорию устойчивых, законные и устойчивые.
This approach remains equally valid today expenditure on peace keeping is currently three times that of the regular expenditures.
Такой подход актуален и сегодня расходы на поддержание мира в настоящее время превышают в три раза регулярные расходы.
Picture this your friend and you are watching a sitcom and a sassy sidekick walks into a room, carrying a four tiered wedding cake.
Представьте картину Вы с другом смотрите комедию, в комнату заходит нахальный кореш и несет четырех ярусный свадебный торт.
Three years later he went to Ascension Island to observe a near approach of Mars and to calculate its distance.
Три года спустя Гилл направился на остров Вознесения, чтобы наблюдать великое противостояние Марса и вычислить расстояние до этой планеты.

 

Related searches : Three-tiered Approach - Tiered Approach - Three-tiered System - Two-tiered Approach - Three Tier Approach - Three-step Approach - Three-pronged Approach - Tiered Seats - Tiered Seating - Tiered Model - Tiered Table - Tiered Supplier - Tiered Stand - Tiered Skirt