Translation of "thus i am" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thus I am a farmer by profession. | Итак, по профессии я фермер. |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | И это Единобожие мне повелено, и я первый из предавшихся (Аллаху) (из моей общины) . |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Это мне повелено, и я первый из предавшихся . |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Это мне велено, и я первый из мусульман . |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Мой Господь повелел мне искренне поклоняться Ему, Единому, и благочестиво всё исполнять. Я первый из предавшихся Ему и самый смиренный из повинующихся Ему, Всевышнему! |
Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Такая вера велена мне, и я первый из предавшихся Ему . |
To fright you thus, methinks, I am too savage | Пугая вас, я, может быть, жесток, |
No associate has He. Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | Нет никаких партнеров у Него Так мне повелено (поставить вам в завет), И первый я из тех, кто предался исламу . |
No associate has He. Thus I am commanded, and I am the first of those who submit. | у которого нет соучастника это заповедано мне, и я первый из покорных Богу . |
I (too) am acting. Thus ye will come to know | Я поступаю также по возможностям , и вы скоро узнаете, |
I (too) am acting. Thus ye will come to know | Вам скоро предстоит узнать, |
I am thus transmitting to you the Committee apos s recommendations. | Во исполнение этих положений я препровождаю Вам рекомендации Комитета. |
Thus will I execute judgments on Egypt and they shall know that I am Yahweh. | Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь. |
And God said unto Moses, I AM THAT I AM and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. | Бог сказал Моисею Я есмь Сущий. И сказал так скажи сынам Израилевым Сущий Иегова послал меня к вам. |
Thus says Yahweh of Armies I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath. | так говорит Господь Саваоф возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нем. |
Thus will I execute judgments in Egypt and they shall know that I am the LORD. | Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь. |
I Am, I Am, I Am. | Я есть, Я есть, Я есть |
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. | Он сказал им то и то сделал для меня Миха, нанял меня, и я у него священником. |
Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Это мне повелено, и я первый из предавшихся . |
Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Подобное служение одному Аллаху, которое проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не было новшеством. Он не придумал его по своей прихоти ему было приказано поступить так, и спастись от плохого конца он мог только, выполнив это веление. |
Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Это мне велено, и я первый из мусульман . |
Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Мой Господь повелел мне искренне поклоняться Ему, Единому, и благочестиво всё исполнять. Я первый из предавшихся Ему и самый смиренный из повинующихся Ему, Всевышнему! |
Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Такая вера велена мне, и я первый из предавшихся Ему . |
He is a taxidermist. I am appalled that you should thus malign these good people. | Вы напрасно обидели порядочных людей. |
I am thus bold to put Your Grace in mind of what you promised me. | Осмелюсь вашей милости напомнить о вашем обещанье. |
He said to them, Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest. | Он сказал им то и то сделал для меня Миха, нанял меня, и я у него священником. |
I am important. I am important. I am important. | Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. |
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.' | Я эта личность, я человек, я то, я это. |
I am the Atman, I am love. I am love. | Я Атман, я любовь, я любовь. |
I am who I am. | Я тот, кто я есть. |
I am who I am. | Я та, кто я есть. |
Oh, I am. I am. | Я дура, дура. |
I am, I am guilty. | Я, я виновата. |
Oh, I am, am I? | Вот как, да? |
I am, Kitty, I am. | Люблю, Китти, люблю! |
I am? Yes, I am. | Да, я женат. |
I am where I am. | Мне и здесь хорошо. |
I am full. I am full. | Я не хочу есть. |
Madam, I am what I am. | ћадам, таков, каков есть. |
He has no associate. Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | у Которого нет сотоварища равного Ему (ни в господстве, ни в именах и описаниях, ни в божественности). И это Единобожие мне повелено, и я первый из предавшихся (Аллаху) (из моей общины) . |
He has no associate. Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | Нет никаких партнеров у Него Так мне повелено (поставить вам в завет), И первый я из тех, кто предался исламу . |
He has no associate. Thus have I been bidden, and I am the foremost of those who submit themselves (to Allah). | у которого нет соучастника это заповедано мне, и я первый из покорных Богу . |
I am a god beside Him, that one We should repay with hell. Thus We Repay wrong doers. | Так таким наказанием Мы воздаем злодеям (которые причинили зло самим себе, совершив многобожие и ослушание Аллаху)! |
I am a god beside Him, that one We should repay with hell. Thus We Repay wrong doers. | Таково справедливое наказание, уготованное для нечестивцев и беззаконников. И что может быть большим беззаконием, чем претензии несовершенного творения, которое всесторонне нуждается в Аллахе, на право называться Господом Богом наряду с Ним?!! |
I am a god beside Him, that one We should repay with hell. Thus We Repay wrong doers. | Это Наше воздаяние всем тем, кто преступает пределы Истины Аллаха и, причиняя себе вред, ложно утверждает, что он бог и соучастник Аллаха. |
Related searches : I Thus - I Am - Am I - Thus I Need - Thus I Hope - Thus I Think - Thus I Have - Thus I Can - Thus I Assume - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either