Translation of "till this evening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I am free till 6 o'clock this evening. | Я свободен до шести этим вечером. |
He worked from morning till evening. | Он работал с утра до вечера. |
I'll be in Boston till Monday evening. | Я буду в Бостоне до вечера понедельника. |
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me. | Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь? |
They don't come along till pretty late in the evening. | Они появятся поздним вечером. |
Come this evening Alexis Alexandrovich is going to the Council and will remain there till ten.' | Приезжайте вечером. В семь часов Алексей Александрович едет на совет и пробудет до десяти . |
And I kept phoning up till 9 00 in the evening. | Я звонил Вам до 9 вечера. |
This evening? | .. В шесть! |
Why do all day is sit and people you from morning till evening? | Почему весь день сидеть и люди, которых вы с утра до вечера? |
Okay, this evening. | 'орошо, этим вечером. |
This evening, again, | Сегодня вечером опять... |
Rehearsal this evening? | У тебя сегодня есть репетиция? |
If you want I'll be true to you till the evening at half past nine! | Если ты согласна, то я буду верным тебе аж до 9.30. |
Call me this evening. | Позвони мне сегодня вечером. |
Call me this evening. | Позвоните мне сегодня вечером. |
Call me this evening. | Позвоните мне вечером. |
Call me this evening. | Позвони мне вечером. |
Call us this evening. | Позвони нам сегодня вечером. |
Call us this evening. | Позвоните нам сегодня вечером. |
Call them this evening. | Позвоните им сегодня вечером. |
Call them this evening. | Позвони им сегодня вечером. |
Call Mary this evening. | Позвоните Мэри сегодня вечером. |
Call Mary this evening. | Позвони сегодня вечером Мэри. |
Call Mary this evening. | Позвони вечером Мэри. |
Call Mary this evening. | Позвоните вечером Мэри. |
Call Tom this evening. | Позвони Тому сегодня вечером. |
I'll start this evening. | Я начну сегодня вечером. |
I leave this evening. | Я уезжаю этим вечером. |
I leave this evening. | Я уезжаю сегодня вечером. |
I'll remember this evening. | Я буду помнить этот вечер. |
I'll remember this evening. | Я запомню этот вечер. |
I'm free this evening. | Я свободен этим вечером. |
I'm free this evening. | Я свободна этим вечером. |
I'm free this evening. | Я сегодня вечером свободен. |
I'm free this evening. | Я сегодня вечером свободна. |
I'm busy this evening. | Сегодня вечером я занят. |
See you this evening. | У видимся вечером. |
How about this evening? | Как насчет сегодняшнего вечера? |
I'll come this evening. | Я приду сегодня вечером. |
This evening, for example? | Сегодня вечером, например. Договорились? |
It's awfully cold this evening. | Этим вечером ужасно холодно. |
Are you free this evening? | Ты свободен сегодня вечером? |
Are you free this evening? | Ты свободна этим вечером? |
Are you free this evening? | Ты свободен этим вечером? |
Are you free this evening? | Ты свободна сегодня вечером? |
Related searches : This Evening - Till This Point - Till This Afternoon - Till This Day - Till This Time - Till This Moment - Late This Evening - During This Evening - Earlier This Evening - Later This Evening - At This Evening - Until This Evening - Before This Evening