Translation of "time ahead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I got there ahead of time.
Я добрался дотуда раньше времени.
He was ahead of his time.
Он опередил своё время.
She was ahead of her time.
Она опередила своё время.
A decade ahead of her time.
На десятилетие опережает свой возраст.
SM A decade ahead of her time.
СМ На десятилетие опережает свой возраст.
Ah, he was ahead of his time...
Ах, он опередил время...
So, nobody can know ahead of time.
Поэтому никто ничего не может знать наперед.
They can smell death ahead of time.
Чуют смерть заранее.
Yes, they got here ahead of time.
Да, они приехали раньше времени.
Krasnoyarsk Time (KRAT) is the time zone seven hours ahead of UTC (UTC 7) and 4 hours ahead of Moscow Time (MSK 4).
Красноярское время отличается на 7 часов от UTC (UTC 7) и на 4 часа от московского времени (MSK 4).
Samara Time (SAMT) is the time zone 4 hours ahead of UTC (UTC 4) and 1 hour ahead of Moscow Time (MSK 1).
Самарское время отличается на 4 часа от UTC (UTC 4) и на 1 час от московского времени (MSK 1).
Yakutsk Time (YAKST) is a time zone in Russia which is nine hours ahead of UTC, and six hours ahead of Moscow Time (MSK).
Якутское время отличается на 9 часов от UTC () и на 6 часов от московского времени (MSK 6).
It's like making a speech ahead of time.
Это как выступить с речью преждевременно.
The EU was ahead of its time in 1999.
В 1999 году ЕС опередил свою эпоху.
At the time he was ahead on the scorecards.
На этот раз раздельным судейским решением.
I'm learning to copy and paste ahead of time.
Теперь давайте посмотрим, если мы можем упростить это.
Not only has Japan been ahead for some time,
Это не только Япония, являющаяся лидером.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
Oh, I have to call ahead of time now?
О, теперь я сначала должен звонить.
Correct, my friend. And 12 hours ahead of time.
менно, друг мой, на двенадцать часов раньше срока.
The time in Thailand is seven hours ahead of Greenwich Mean Time (GMT).
Местное время в Таиланде опережает среднее гринвичское на семь часов.
It is ten hours ahead of UTC (UTC 10) and seven hours ahead of Moscow Time (MSK 7).
Владивостокское время отличается на 10 часов от UTC (UTC 10) и на 7 часов от московского времени (MSK 7).
It is eleven hours ahead of UTC (UTC 11) and eight hours ahead of Moscow Time (MSK 8).
Среднеколымское время отличается на 11 часов от UTC (UTC 11) и на 8 часов от московского времени (MSK 8).
It is 12 hours ahead of UTC (UTC 12) and 9 hours ahead of Moscow Time (MSK 9).
До 31 октября 2010 года в летнее время отличалось от UTC на 13 часов (UTC 13).
In some areas, the Convention was ahead of its time.
В некоторых областях Конвенция обогнала время.
Well,I thought I had drawn it ahead of time.
Ну, я думал так, что я раньше уже изображал ее.
But you still have a long time ahead of you.
Но у тебя впереди еще много времени.
to get the ship here ahead of time. Yes, sir.
ƒа, мсье.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
If you can't come, please let me know ahead of time.
Если ты не можешь прийти, пожалуйста, дай мне знать заранее.
In the coming months we shall move ahead without losing time.
В предстоящие месяцы мы не теряя времени будем продвигаться вперед.
I like to do all of my borrowing ahead of time.
Я люблю делать заимствования заранее
Well, it's about time you showed up, Bigelow. Go ahead, Dave.
А ты как раз вовремя, Бигелоу.
Go ahead. Go ahead.
Давай начинай, давай.
Go ahead, go ahead!
Смотри.
In fact, with both time shifts in effect, summer time was two hours ahead of standard time in the USSR.
Однако стрелки часов остались на летнем времени и после 31 августа 1917, что, возможно, было связано с политическим кризисом в стране.
It is time to consolidate our gains and chart the path ahead.
Пришло время закрепить наш успех и наметить дальнейший путь.
And I saw this coming,so I drew this ahead of time.
И я видел приближение этой задачи, я уже изображал ее до этого.
This time is an approximation of Kathmandu mean time, which is 5 41 16 ahead of UTC.
Это время приблизительно соответствует среднему поясному времени в столице Непала, Катманду.
Was it planned ahead of time or did it just come to you?
Было ли это запланировано заранее или просто пришло вам в голову?
And I wanted to outline a few things for you ahead of time.
И я хочу подчеркнуть несколько моментов для вас, заблаговременно.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Пейте сами .
Go ahead, everyone, go ahead, go.
Проходите все вперёд, проходите.
Today, scholars agree that he was far ahead of his time in many areas.
По мнению сегодняшних исследователей, он был далеко впереди многих в разных областях науки.
I believe that now it is time to move ahead and implement these arrangements.
Я полагаю, что сейчас настало время пойти вперед и создать такие механизмы.

 

Related searches : Long Time Ahead - Exciting Time Ahead - Busy Time Ahead - Ahead In Time - Some Time Ahead - Ahead Of Time - Good Time Ahead - Ahead On Time - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead