Translation of "time of inactivity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inactivity - translation : Time - translation : Time of inactivity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of user inactivity | при простое пользователя |
Whether the mouse should be always hidden, always shown or hidden after a small time of inactivity. | Должен ли быть ли курсор мыши всегда скрытым, всегда показываться или скрываться после некоторого времени бездействия. |
Oh, Jeeves, I'm so tired of this boring inactivity. | Ох, Дживс, я так устал от этого скучного безделья! |
Automatically start the screen saver after a period of inactivity. | Автоматически запускать хранитель экрана после периода бездействия. |
The period of inactivity after which the screen saver should start. | Период бездействия, через который должен быть запущен хранитель экрана. |
How long this inactivity will last is anyone s guess. | Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность. |
15. The time had come to end the inactivity in which the United Nations had been frozen since the cold war. | 15. Настало время положить конец той инертности, которая поразила ООН с тех пор, как окончилась quot холодная война quot . |
Because of the government's inactivity, such barriers are rising across the Indonesian archipelago. | Из за бездействия правительства такие барьеры уже разграничили индонезийский архипелаг. |
In June 2008, Rika returned to the modeling world after years of inactivity. | В июне 2008 года Рика вернулась в мир модельного бизнеса. |
This is the longest period of inactivity measured while RSIBreak has been running. | Это наибольший период простоя, измеренный во время работы RSIBreak. |
Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity. | Отключать залипающие и замедленные клавиши через некоторое время бездействия. |
Here you can choose to have kopete set you away after a period of inactivity. | Здесь вы можете выбрать время, по истечению которого kopete установит ваше отсутствие при отсутствии активности. |
As if to make up for years of inactivity, it has rushed into many areas. | Как будто бы стараясь наверстать годы бездействия, он стал активно работать во многих направлениях. |
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament. | Все сложнее оправдывать затянувшийся период бездеятельности Конференции по разоружению. |
We cannot and certainly should not allow the inactivity of this important body to continue any longer. | Мы не можем и наверняка не должны позволять и далее продолжаться бездействию этого важного органа. |
He therefore regretted to say that, in the case of Gibraltar, the Committee's inactivity was self imposed. | Поэтому выступающий с сожалением заявляет, что в случае с Гибралтаром Комитет добровольно занял позицию отказа от каких либо действий. |
The Republic of Armenia should compensate the damage caused by illegal activities (inactivity) of state bodies or their officials. | Вред, нанесенный в результате незаконных действий (бездействия) государственных органов и их должностных лиц, возмещается Республикой Армения . |
Many people suspect that Megawati's inactivity results from her recognition of the almost intransigent nature of the challenges facing Indonesia. | У многих есть подозрения, что бездеятельность госпожи Мегавати проистекает из того, что она считает большинство существующих в Индонезии проблем неразрешимыми. |
Bombing is thus a compromise between activity and inactivity, between the necessity of intervention and the unwillingness to bear risks. | Таким образом, бомбардировки являются компромиссом между действием и бездействием, между необходимостью осуществить интервенцию и нежеланием взять на себя риск. |
In his letter to the priest, Rimrus accused the Russian Orthodox Church of inactivity and turning away from the people. | В письме священнику Римрус обвинил РПЦ в том, что она бездействует и отворачивается от людей . |
Close wallet after a period of inactivity. When a wallet is closed the password is needed to access it again. | Закрывает бумажник при отсутствии активности. Если бумажник закрыт, то чтобы получить к нему доступ, необходимо будет ввести пароль. |
(Image by Kevin Rothrock.)After almost ten months of near total inactivity, the Russian government is once again editing Wikipedia anonymously. | После почти десяти месяцев практически полного затишья российское правительство снова принялось вносить анонимно правки в Википедию. |
On November 9, after a month of inactivity, Marie wrote on her Instagram account that she was recovering from an injury. | 9 ноября после месячного отсутствия Мари написала в своём аккаунте в Instagram, что она реабилитируется после травмы. |
However, levels of physical inactivity are alarmingly high not only in industrialized countries, and this poses a major public health problem. | Однако уровни физической бездеятельности тревожно высоки не только в промышленно развитых странах это в принципе является серьезной проблемой для систем общественного здравоохранения. |
The inactivity rate stands at 36.4 percent, up 0.2 percent in economic terms and 0.1 percent over the year. | Уровень бездеятельности составляет 36,4 процента на 0,2 процента больше, если говорить об экономике, и на 0,1 процента больше, чем в аналогичном месяце прошлого года. |
But, given the scale of the threat to Europe s economy from a full blown financial crisis, this apologia for inactivity has outlived its usefulness. | Однако, учитывая масштаб угрозы европейской экономики от полномасштабного финансового кризиса, данное оправдание за бездейственность уже пережило свою уместность. |
With regard to From the viewpoint of the implementation of Aarticle 9 of the Convention, in addition to an action for inactivity, the key provisions are concerned, in addition to an action for inactivity, with the proceedings on for an action against a decision of the administrative body contained underin Ssection 65 et seq of the Code of Administrative Justice. | Применительно к осуществлению статьи 9 Конвенции ключевые положения касаются, помимо обжалования бездействия, процедуры подачи жалобы на решение административного органа в соответствии с разделом 65 et seq. |
Mixtapes and hiatus (2007 2013) On May 21, 2008, after four years of inactivity and the passing of Proof, D12 released a new mixtape, Return of the Dozen Vol. | Возвращение Fuzz Scoota и Return of the Dozen 21 мая 2008 года, после четырёх лет затишья D12 выпустила новый микстейп Return of the Dozen Vol. |
But then he heard that there were mills in the east that had begun grinding again after a lot of inactivity. They had apparently been maintained. | Но он слышал, что в Орьенте есть заводы, которые снова начнут работать, потому что их в свое время законсервировали. |
Consequently, the rate of inactivity (i.e. those who fall into the 15 64 age range) is 36.4 percent, increased compared to both last month and last year. | Соответственно, рейтинг пассивности (тех, кто попадает в возрастной диапазон 15 64 лет) составляет 36,4 процента, что больше, чем в прошлом месяце и в прошлом году. |
The inactivity of the administering Power in response to the requests for change directly affected the people of Guam since colonialism did not simply exist but was a destructive force. | Бездействие управляющей державы в ответ на призыв к переменам самым непосредственным образом сказывается на положении народа Гуама, поскольку колониализм не просто существует, он является разрушительной силой. |
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain. | Малоактивный образ жизни наносит удар не только по сердцу, лёгким и жировым клеткам, но и на мозг. |
A lot of people become afraid of allowing everything to be, because they equate it for some sort of inactivity, some way in which one would become disengaged from life, from existnece, from what's happening. | Много людей начинают бояться позволить всему быть, потому что они приравнивают это к какому то виду бездействия, какому то способу отстранения от жизни, от существования, от того, что происходит. |
That was both disturbing, since inactivity threatened the survival of the planet, and paradoxical since, at the first session of the Commission on Sustainable Development, all parties had declared their firm resolve to meet their commitments. | И то, и другое вызывает сожаление, поскольку бездеятельность угрожает выживанию планеты, что само по себе парадоксально, поскольку на первой сессии Комиссии по устойчивому развитию все стороны провозгласили твердую решимость выполнить свои обязательства. |
Nothing could be more harmful to us than to be held back by the obstacles in our path, or to settle for inactivity and withdrawal from action and striving. | Ничто не может быть хуже для нас, чем задержаться на исходных позициях из за груза прошлых проблем или, сделав выбор в пользу пассивности, сидеть сложа руки и ни к чему не стремиться. |
But what seems clear is that the ECB used the October press conference to warn politicians, trade unions, and the markets that its long period of monetary policy inactivity is coming to an end. | Но и сейчас уже понятно, что ECB использовал состоявшуюся в октябре пресс конференцию для того, чтобы предостеречь политиков, профсоюзы и рынки о том, что длительный период бездействия в области денежно кредитной политики подходит к концу. |
Short term effects of physical activity are most easily demonstrated and impressive in size for weight control, while the associations with type II diabetes and cardiovascular disease could become very important if current trends of inactivity continue. | Между тем, если нынешняя тенденция к физической бездеятельности будет сохраняться, то это может привести к значительному увеличению числа заболеваний диабетом типа II и сердечно сосудистой системы. |
Berlusconi tries to mask his inactivity by scaring his voters, repeating again and again that electing the moderate left would mean signing a pact with the devil, i.e., the communists. | Берлускони пытается замаскировать свою бездеятельность, пугая своих избирателей и снова и снова повторяя, что избрание умеренного левого означало бы подписание договора с дьяволом, т.е. с коммунистами . |
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. | Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия. |
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. | время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. |
In late December of 2015, I attended and gave a speech at a protest about the government s inactivity over the high pollution levels that would sometimes reach as far as 10 times over the set EU limits. | В конце декабря 2015 года я выступил на протестной демонстрации касательно бездействия правительства насчёт высоких уровней загрязнения, иногда в 10 раз превышающих установленные ЕС нормы. |
Close the current wallet after a period of inactivity. If you check this option, set the period in the box, default is 10 minutes. When a wallet is closed, the password is needed to access it again. | Закрывать текущий бумажник по прошествее указанного времени бездействия. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторный ввод пароля к нему. |
In Switzerland, a country with 7 million inhabitants, current estimates suggest that between 1.4 and 1.9 million cases of disease, between 2,000 and 2,700 deaths and direct treatment costs of 1.1 to 1.5 billion Euros are caused by physical inactivity. | Согласно последним оценкам, в Швейцарии, численность населения которой составляет 7 млн. человек, физической бездеятельностью обусловлены около 1,4 1,9 млн. |
Any time of the year any time of the year | В любое время года В любое время года |
To the end of time To the end of time | До скончания времен До скончания времен |
Related searches : Inactivity Time - Of Inactivity - Period Of Inactivity - Minutes Of Inactivity - Periods Of Inactivity - Inactivity Timeout - Inactivity Period - Inactivity Fee - Inactivity Rate - Physical Inactivity - Inactivity Trap - Action Against Inactivity - Due To Inactivity