Translation of "time to remedy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time alone will not remedy the situation.
Не следует надеяться, что со временем ситуация выправится сама по себе.
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners.
Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться.
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners.
Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться.
Right to an effective remedy
В. Решения
Right to an effective remedy
На 9 м заседании 3 августа 2005 года
Right to an effective remedy
А. Резолюции
To remedy this is very expensive
Бороться с этим дорого стоит
2005 Right to an effective remedy
2005 Право на эффективное средство правовой защиты
Right to an effective remedy 63
происхождению 53
The right to an effective remedy.
Право на эффективное средство правовой защиты.
3. Legal remedy
3. Возможности судебного обжалования
Article 83 right to an effective remedy
Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты.
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего.
Is there a remedy?
Есть ли какое нибудь средство?
There's only one remedy.
Есть только одно средство.
Your stuttering's past remedy.
Твоё заикание пропадает.
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
f) право на правовую защиту применимо ли право на правовую защиту и в условиях конфликта и каковы последствия этого.
Right to an effective remedy in criminal proceedings
Право на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере
Various alternatives are available to remedy the situation.
Для исправления сложившегося положения существует целый ряд путей.
While the right to a remedy must be effective, it is not limitless, however. Time limits may be imposed on the exercise of the right to a remedy, provided that they are compatible with the right to a defence.
Хотя право на восстановление нарушенных прав должно быть эффективным, оно тем не менее имеет определенные пределы.
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish.
Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy.
Find company of the people that are better than yourself Third remedy,important remedy.. Learn to keep your mouth shut..
Найди компанию людей, которые лучше тебя третье лекарство очень важное научись держать рот на замке
BMC Remedy Import Used to import data in to system.
BMC Remedy Import используется для импорта данных в систему.
BMC Remedy Alert Used to send instant notifications to users.
BMC Remedy Alert для мгновенного оповещения пользователей в стиле IM.
3. The remedy of amparo
3. Право на quot ампаро quot
Complaining won't remedy the situation.
Жалобами делу не поможешь.
There's a remedy for that.
Это легко исправить.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации.
What measures had been taken to remedy the situation?
Какие меры были приняты для исправления такого положения?
Every effort must be made to remedy this situation.
Необходимо приложить все усилия для исправления этой ситуации.
So I have some suggestions to remedy the situation.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
He further submits that, because of lapse of time, any other remedy available would no longer be effective.
Далее он утверждает, что из за нехватки времени какие либо иные имеющиеся средства правовой защиты оказались бы неэффективными.
Should the Dutch government then not act to remedy this?
Разве не должно нидерландское правительство решить этот вопрос и все исправить?
To remedy the issues, EA and DICE added more servers.
Для решения проблем, ЕА и DICE добавили несколько серверов.
In practice, however, this remedy appears to be rarely used.
На практике, однако, это средство, как представляется, используется редко.
Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant)
Право на эффективные меры правовой защиты (статья 2 Пакта)
Had any specific measures been adopted to remedy the situation?
Были ли приняты какие либо конкретные меры для исправления этой ситуации?
What steps was the Government taking to remedy the situation?
Какие меры принимает правительство для исправления этой ситуации?
To find the right remedy we need the correct prescription.
Чтобы найти верное снадобье, нам нужен правильный рецепт.
III. MEASURES TO REMEDY THE LEGACY OF CULTURAL, ECONOMIC AND
III. МЕРЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ПРЕОДОЛЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО, ЭКОНОМИЧЕСКОГО И
To remedy that, international coordination and cooperation should be strengthened.
Для исправления такого положения необходимо укрепить координацию и сотрудничество в международном плане.
What's the best remedy for colds?
Какое средство лучшее от простуды?
Remedy Entertainment developed Max Payne and .
Remedy Entertainment разработали Max Payne и Max Payne 2.
I tried everything, every human remedy.
Я испробовал все человеческие средства.
I think we can remedy that.
Я думаю, мы можем это исправить.

 

Related searches : Try To Remedy - Notice To Remedy - Opportunity To Remedy - Power To Remedy - Measures To Remedy - Access To Remedy - Fails To Remedy - Right To Remedy - Fail To Remedy - To Remedy This - Failure To Remedy - Failed To Remedy - Request To Remedy