Translation of "times ahead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There are better times ahead. | Скоро всё кончится. |
For citizens and leaders alike, tough times lie ahead. | Приближаются сложные времена, как для граждан, так и руководителей. |
Wishing our Yemeni friends peace and happy times ahead. | Желаем нашим друзьям из Йемена мира и счастливых дней впереди. |
If so, these elections appear to foreshadow ominous times ahead. | Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена. |
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead. | Мы готовы всецело поддерживать и поощрять нашего Генерального секретаря в те сложные времена, которые ждут нас впереди. |
Go ahead. Go ahead. | Давай начинай, давай. |
Go ahead, go ahead! | Смотри. |
Adjustment reactions are brief, but useful a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead. | Реакции приспособления кратки, но полезны это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. |
Convinced Europeans will need to marshal all their strength and muster all their nerve in the times ahead. | В ближайшее время, убежденные европейцы должны будут мобилизовать все свои силы и собрать все свои нервы. |
You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it. | Вы сделали нечто весьма увлекательное, и я думаю, что его лучшие времена ещё впереди. |
Y'all go ahead. Y'all go ahead. | Пейте сами . |
Go ahead, everyone, go ahead, go. | Проходите все вперёд, проходите. |
I mean, that was told to be a bad idea 10 times, they went ahead and did it anyway. | Все знали, что это была плохая идея, но они всё равно сделали это. |
Ahead. | Продолжай. |
We will no doubt return to the issues raised in this debate many times in the months and years ahead. | Мы, без сомнений, еще вернемся к вопросам, которые неоднократно поднимались в ходе этой дискуссии, в предстоящие месяцы и годы. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. | Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
That's all right, go ahead. Go right ahead. | Все в порядке, продолжайте. |
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins! | Румыния вырывается вперед, лидирует... и Румыния побеждает! |
View Ahead | Смотреть вперед |
Looking ahead | Заглядывая вперед |
Go ahead. | Давай! |
Go ahead! | Давай! |
Danger ahead. | Впереди опасность. |
Look ahead. | Посмотри вперёд. |
Go ahead. | Покажи |
Go ahead | Давай |
Go ahead. | Приступайте. |
Go ahead. | Не стесняйся. |
Go ahead. | Что ж, давай. |
Go ahead. | Продолжайте. |
Move ahead. | Ходи. |
Go ahead. | Начинайте одни. |
Go ahead. | Давай, давай, Пётр Михалыч, давай! |
Go ahead. | Иди вперёд. |
Walk ahead. | Идите вперед. |
Go ahead. | Валяй. |
Go ahead. | Давай. |
Go ahead. | Идем дальше. |
Go ahead. | Проходи. |
Go ahead! | Проходи! |
Go ahead. | Пошли! Вперед! |
GO AHEAD! | Оставь нас! |
Go ahead! | Пожалуй, не откажусь. |
Go ahead... | Езжай ты сначала. |
Straight ahead! | Шагом марш. |
Related searches : Interesting Times Ahead - In Times Ahead - Exciting Times Ahead - Good Times Ahead - Busy Times Ahead - Times To Times - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead