Translation of "tired of something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tired or something?
Устал?
I'm tired of watching TV. Let's do something else.
Я устал смотреть телевизор. Давай поделаем что нибудь другое.
I'm tired of watching TV. Let's do something else. Like what?
Мне надоело смотреть телевизор. Давай чего нибудь ещё поделаем . Например?
I'm tired of watching TV. Let's do something else. Like what?
Мне надоело смотреть телевизор. Давай чем нибудь другим займёмся . Например?
But we're tired and exhausted from trying to be something we're not.
Но мы устали и опустошены от попыток быть теми, кем нам не быть.
I got tired tired of hiding.
Мне даже надоело прятаться.
The second one was tired of being tired, or tired of being nervous rather.
Второй вещью было то, что я устал быть уставшим или я устал быть нервным скорее. Э э ...
I have to be something, I'm tired to be nothing. Now go ahead, ask.
Для меня это важно, я хочу быть кемто, а не ничтожеством.
I'm tired. Dog tired.
Я устал, как собака.
I'm sick and tired of being sick and tired.
Я задолбался быть задолбанным.
You're tired. Tired. Honey no pilot gets that tired.
Вы устали, так устали милая пилоты никогда не устают
Our people are tired of promises and particularly tired of speeches.
Наш народ устал от обещаний и особенно от речей.
I am tired of new priests and tired of old priests.
Как я устала от этих монахов старых, новых.
Tired of Savannah?
Наскучила Саванна?
So an awakening of we're repeating these cycles and we're getting kind of tired of it, maybe we should do something different this time around be something different.
И осознавая это, мы опять и опять ходим по кругу, и уже устали от этого. Может быть мы должны сделать что то другое в этот раз, стать чем то другим.
She said, That's going to make you tired, tired, tired.
М м м..., это отнимет у тебя много, много, много сил .
You're tired. I'm also tired.
Ты устал, я тоже устал.
You're tired. I'm also tired.
Ты устал, я тоже устала.
I'm so tired so tired of lying and making up lies.
Я так устала. Так устала ото лжи и вранья.
I'm sort of tired.
Я что то устал.
I'm sort of tired.
Я как то устал.
I'm sort of tired.
Я как то устала.
I'm sort of tired.
Я что то устала.
I'm tired of it.
Я устал от этого.
I'm tired of it.
Я устала от этого.
I'm tired of TV.
Я устал от телика.
I'm tired of TV.
Я устал от телевизора.
I'm tired of TV.
Я устала от телевизора.
I'm tired of studying.
Я устал учиться.
I'm tired of studying.
Я устала учиться.
I'm tired of studying.
Я устал от учёбы.
I'm tired of studying.
Я устала от учёбы.
I'm tired of dancing.
Я устал танцевать.
I'm tired of dancing.
Я устала танцевать.
I'm tired of dancing.
Я устал от танцев.
I'm tired of dancing.
Я устала от танцев.
I'm tired of translating.
Я устал от переводов.
I'm tired of translating.
Я устала от переводов.
I'm tired of translating.
Я устал переводить.
I'm tired of translating.
Я устала переводить.
I'm tired of you.
Ты мне надоел.
I'm tired of writing.
Я устал писать.
I'm tired of writing.
Я устала писать.
I'm tired of this.
Я устал от этого.
I'm tired of pretending.
Мне надоело притворяться.

 

Related searches : Tired Of - Get Tired Of - Tired Of Living - Is Tired Of - Kind Of Tired - Are Tired Of - Tired Of Fighting - Be Tired Of - Tired Of Waiting - Tired Of Life - Tired Of Working - Tired Of(p) - Tired Of Running