Translation of "title of qualification" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Qualification - translation : Title - translation : Title of qualification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Production qualification | Оценка качества производства |
Qualification Application | 5.3.2.13 Уведомление о результатах квалификационной оценки |
Qualification Test 1 | Испытание на официальное утверждение и испытание на оценку качества производства1 |
Qualification (Business Collaboration) | 5.1.4.4 Квалификационная оценка (деловое сотрудничество) |
Pre qualification Application | 5.3.2.5 Заявка на проведение предварительной квалификационной оценки |
Qualification Result Notice | 5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов |
Jogyatā means qualification . | Джйогйата означает квалификация . |
Qualification Collegium of the Council of Justice | Квалификационная коллегия Совета юстиции |
Professional experience and qualification | Профессиональный опыт и квалификация |
University education and qualification | Высшее образование и квалификация |
Pre qualification (Business Collaboration) | 5.1.3.1 Разработка стратегии проекта (деловое сотрудничество) |
Paragraph 23 adds the qualification of to the extent possible to the qualification of unless circumstances do not permit . | Пункт 23 добавляет оговорку по мере возможности к оговорке за исключением случаев, когда это не позволяют сделать обстоятельства . |
First qualification category of the court (1993) | Первый квалификационный класс судьи (1993 год). |
This additional qualification is not used in Hebrew, however, and both aircraft flown by the company bear solely the Sun D'Or סאן דור title. | Однако эта дополнительная квалификация не используется в иврите, и все самолеты компании несут только надпись Sun D Or סאן דור (Сан Дор). |
title title | title заголовок |
title title | title title |
Submit Qualification Application (Business Transaction) | 5.2.12 Направление заявки на проведение квалификационной оценки (деловая операция) |
TEST REPORTS OF TYPE APPROVAL AND OF PRODUCTION QUALIFICATION | ПРОТОКОЛЫ ИСПЫТАНИЙ НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ТИПА И ОЦЕНКУ КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДСТВА |
1.1.2 this paramahaṃsa saṁhitā, the qualification to enter into an understanding of the Bhāgavatam the qualification to enter into an understanding of Kṛṣṇa conciousness the qualification to understand the devotees, nirmātsarya to not be envious of them. | Это Парамахамса Самхита, и квалификация для того, чтоб начать понимать Бхагаватам. Квалификация для того, чтоб начать понимать Сознание Кришны. Квалификация для понимания преданных, это нирматсарья. |
Subject matter New legal qualification of illegal possession of drugs | Процедурные вопросы Необоснованность жалобы для целей приемлемости |
Submit Pre qualification Application (Business Transaction) | 5.2.5 Направление заявки на проведение предварительной квалификационной оценки (деловая операция) |
Issue Qualification Result Notice (Business Transaction) | 5.2.13 Уведомление о результатах квалификационной оценки (деловая операция) |
Title of post | Наименование должности |
Occupational qualification categories were determined by the Cabinet of Ministers. | Профессиональные квалификационные категории определяются кабинетом министров. |
This is subject to a significant qualification. | 76 This is subject to a significant qualification. |
The main criterion for selection is qualification. | Главным критерием при отборе кадров является квалификация. |
The only consideration is qualification and merit. | Принимаются во внимание только уровень квалификации и заслуги. |
No special qualification period has been established. | Никакого специально оговоренного срока получения пособия не установлено. |
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders. | В пункте 2 проекта статьи рассматривается квалификационный отбор потенциальных участников процедур. |
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification. | Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств. |
(2) insert guidance on qualification of bidders see paragraph 21 above . | 2) вставить рекомендацию относительно квалификационного отбора участников процедур см. пункт 21 выше . |
Accordingly, the capacity and qualification of the judiciary requires sustained attention. | В этой связи необходимо уделять неослабное внимание укреплению потенциала и повышению квалификации судебных работников. |
Translation of the Title | Ruslan Tomatov |
_______________________ Title of person attesting | ______________________________ Должность заверяющего лица |
Title of the declaration | Название декларации |
Title of the Conference | Address in Geneva |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
(Title of Trust Fund) | (Название целевого фонда) |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
Title of the Conference | Please Print |
Title of the Conference | An additional form is required for spouses. |
Title of the Conference | Security Identification Section |
Title of the calendar | Заголовок календаря |
(iii) Transfer of title | iii) передача права собственности |
In some systems, pre qualification is also required. | В некоторых системах требуется также предквалификационный отбор22. |
Related searches : Title Of - Certification Of Qualification - Type Of Qualification - Maintenance Of Qualification - Qualification Of Supplier - Qualification Of Components - Degree Of Qualification - Levels Of Qualification - Range Of Qualification - Lack Of Qualification - Qualification Of Staff - Certificates Of Qualification - Qualification Of Materials