Translation of "title of retention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Retention - translation : Title - translation : Title of retention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Job Retention | Сохранение задания |
Subject matter Retention of citizenship | Тема сообщения сохранение гражданства |
As to the terminology, preference was expressed for the general term acquisition financing to cover retention of title, purchase money lending arrangements and financial leases. | Что касается терминологии, то было отдано предпочтение использованию общего термина финансирование закупок для охвата удержания правового титула, соглашений о кредитовании покупных денег и финансируемой аренды. |
The purpose of the provisions of the law on acquisition financing devices (sales with a retention of title arrangement, purchase money security devices and financial leases) is to | Цель законодательных положений о механизмах финансирования приобретения (соглашения купли продажи с удержанием правового титула, обеспечительные инструменты покупных денег и финансируемая аренда) состоит в |
Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as those that are denominated as retention of title, arrangements and financial leases. | Приобретательские обеспечительные права включают как те права, которые именуются обеспечительными, так и те, которые именуются удержанием правового титула, договоренностями или финансовой арендой. |
I know that your powers of retention | Я знаю, что ваши полномочия удержания |
Retention of commission in excess of approved limit | Удержание комиссионных сверх установленного предела |
In response, it was said that, as recommendation 2 introduced a very low threshold, it would be met in most commercial sales transactions with retention of title clauses. | В ответ было указано, что, поскольку в рекомендации 2 устанавливается довольно низкий уровень требований, такие требования будут выполняться в рамках большинства коммерческих сделок по купле продаже, содержащих положения об удержании правового титула. |
Staff retention and legacy issues | Удержание персонала и вопросы наследия |
Staff retention at the Tribunals | Удержание персонала в трибуналах |
Proposal for a retention bonus | Предложение относительно поощрительной выплаты в связи с удержанием персонала |
(v) Recruitment and retention difficulties | v) Трудности, связанные с набором и удержанием персонала |
Arrangements for retention or control of terrorist funds. | договоренности об удержании средств, предназначенных на цели террористической деятельности, либо контроле за ними |
Retention of a project consultant for other work | Привлечение консультантов по проектам к выполнению других функций |
title title | title заголовок |
title title | title title |
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. | В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. |
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. | Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни |
The Tribunals therefore propose the introduction of a retention bonus. | Поэтому трибуналы предлагают ввести поощрительную выплату в связи с удержанием персонала. |
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. | Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни |
Title of post | Наименование должности |
Language Retention and Diffusion in Bella Coola. | Language Retention and Diffusion in Bella Coola. |
Recruitment and retention difficulties . 141 161 34 | Трудности, связанные с набором и удержанием |
This directive is called Data Retention Directive. | Называется она Директива о хранении данных . |
There can therefore be no justification for the retention of settlements. | Поэтому нет никаких оправданий для сохранения поселений. |
Abolition is the rule, retention of the death penalty the exception. | Отмена смертной казни является правилом, а ее сохранение исключением. |
His delegation preferred the retention of the word quot appreciable quot . | Его делегация предпочитает (Г н Хусейн, Пакистан) сохранение слова quot ощутимой quot . |
As for paragraph 3, a number of delegations favoured its retention. | 10. В отношении пункта 3 ряд делегаций высказались за то, чтобы сохранить его. |
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001 | ii) сохранение чрезвычайного положения до конца 2001 года |
Then, either honorable retention, or setting free kindly. | (И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). |
Then, either honorable retention, or setting free kindly. | В таком случае муж может вернуть жену во время идда или вновь жениться на ней, если он желает примирения, справедливости и хороших отношений с ней. В противном случае нужно отпустить её пристойным образом. |
They said, we don't want this data retention. | Не нужно нам это хранение информации. |
Translation of the Title | Ruslan Tomatov |
_______________________ Title of person attesting | ______________________________ Должность заверяющего лица |
Title of the declaration | Название декларации |
Title of the Conference | Address in Geneva |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
(Title of Trust Fund) | (Название целевого фонда) |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
Title of the Conference | Please Print |
Title of the Conference | An additional form is required for spouses. |
Title of the Conference | Security Identification Section |
Title of the calendar | Заголовок календаря |
(iii) Transfer of title | iii) передача права собственности |
2.1.3. The retention system of child restraint systems may be of two classes | Пункт 2.1.3 изменить следующим образом |
Related searches : Retention Of Title - Retention Title - Title Retention - Title Of - Retention Of Clients - Retention Of Assets - Loss Of Retention - Retention Of Documentation - Excess Of Retention - Retention Of Skills - Retention Of Workers - Retention Of Condensate