Translation of "to be disregarded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded
а) в которых будет разрешено игнорировать или не соблюдать принцип самостоятельности юридических лиц
I disregarded it.
Я этого не учёл.
If a man does not stand for anything, it is to be disregarded.
Если человек не выдерживает ни за что, это не принимается во внимание.
An individual who had disregarded those limitations should be punished.
Человек, который игнорирует эти ограничения, должен быть наказан.
He disregarded my advice.
Он пренебрёг моим советом.
Tom disregarded Mary's advice.
Том пренебрег советом Мэри.
Much to my surprise, Mary disregarded my request.
К моему большому удивлению, Мери не придала значения моей просьбе.
Any contravention of the following provisions shall be disregarded with respect to the Druze community
Любое нарушение следующих положений не принимается во внимание в отношении общины друзов
The reference mark is disregarded.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
The reference mark is disregarded.
9.6 Установочная отметка не учитывается.
The reference mark is disregarded.
Исходная отметка при этом не учитывается.
Our proneness to natural disaster cannot be disregarded, given the frequency and inevitability of such incidents.
Нашу уязвимость перед лицом стихийных бедствий нельзя игнорировать с учетом частотности и неизбежности таких инцидентов.
Systems with apparent defects are disregarded.
ПЕРВЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ
Headlamps with apparent defects are disregarded.
9.5 Фары с очевидными недостатками не учитываются.
However, no time delay is provided for, and in practice, this right often appears to be disregarded.
Однако не предусмотрено конкретных сроков такого уведомления, и на практике это право нередко, по видимому, игнорируется.
Furthermore, none of the provisions of Article 23 of the Charter should be disregarded.
Кроме того, нельзя пренебрегать ни одним из положений статьи 23 Устава.
The proof should not, on the other hand, be confined to extraneous evidence that disregarded the method used.
С другой стороны, такое подтвержде ние не должно ограничиваться лишь внешними до казательствами, которые не учитывают используе мый способ.
This demand of the Security Council is bound to be disregarded and denied by the Bosnian Serb criminals.
Это требование Совета Безопасности игнорируется и не выполняется преступниками из числа боснийских сербов.
This does not of course mean that fears of more generalized violence can be disregarded.
Это, конечно же, не означает, что можно пренебречь опасениями в отношении возможности расширения масштабов насилия.
Special warning lamps with apparent defects are disregarded.
1.2.3 Специальные предупреждающие огни с явными неисправностями не учитываются.
14. The testimony of 34 tribal chiefs disregarded
14. Игнорирование свидетельских показаний 34 племенных вождей
But the analysis of statistical data and results of research allow a number of general conclusions to be drawn, which cannot be disregarded.
Но анализ статистических данных и результатов исследований позволяют сделать ряд общих выводов, с которыми нельзя не считаться.
Even during public emergencies including war they cannot be disregarded. Heintze, supra note 114, at 62.
Heintze, сноска 114 выше, at 62.
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину).
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
возгордившись этим и болтая в ночных беседах.
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
Они не только сами отворачивались от Корана, но и призывали окружающих поступать таким образом. Всевышний сообщил, что неверующие говорили друг другу Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения).
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах .
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
возгордившись тем, что обладаете Мекканским храмом , и болтая вздор о Коране и Пророке в ночных беседах .
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it.
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах .
(God) will say Because Our signs came to you, but you disregarded them.
Ты забыл ниспосланное тебе Писание и отвернулся от него, и поэтому сегодня ты будешь предан забвению и брошен в пучинах адских мук. Таким было твое злодеяние, и ты получил достойное воздаяние.
(God) will say Because Our signs came to you, but you disregarded them.
Аллах скажет Вот так! Наши знамения явились к тебе, но ты предал их забвению.
(God) will say Because Our signs came to you, but you disregarded them.
И ты так поступил к тебе пришли Наши знамения, Наши посланники в земном мире, а ты ими пренебрегал, забыл их, не верил в них.
According to the source, the RTL Commission disregarded international norms relating to a fair trial.
По сообщению источника, КТП проигнорировала международные нормы справедливого судебного разбирательства.
We had given them Our signs but they disregarded them.
И привели Мы им самудянам Наши знамения, а они от них от знамений отворачивались.
Systems or part(s) thereof with apparent defects are disregarded.
9.5 системы или их часть (части) с явными дефектами не принимаются во внимание
There could be no greater hypocrisy than living with human rights proclaimed on paper and disregarded in practice.
Не существует большего лицемерия, чем жизнь в таких условиях, когда права человека, провозглашенные на бумаге, игнорируются на практике.
The measuring points 14 to 21 from paragraph 6.2.6. of this Regulation are disregarded.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
In certain areas equality cannot be disregarded, and this comes to be expressed in the legislation of different states, and also in international affairs which seek to uphold equality.
В определенных сферах нельзя не принимать во внимание равенство, и это находит свое выражение в законах различных государств, а также в международных отношениях, призванных обеспечивать равенство.
All those people who disregarded him before, they all got forgiven.
Все те, кто пренебрегали Им прежде, все они были прощены.
The lawyer allegedly disregarded his complaints concerning the conduct of the trial.
Как сообщается, адвокат проигнорировал его замечания по ведению судебного процесса.
4. International standards in respect of citizenship for children are also disregarded.
4. Игнорируются и международные стандарты в области гражданства по отношению к детям.
International efforts to resolve the crisis had come to nothing and Security Council resolutions had been cynically disregarded.
Международные усилия, направленные на урегулирование конфликта, были сведены на нет, а резолюции Совета Безопасности цинично игнорировались.
Fundamental principles of international order, as they were precisely defined and affirmed at the London Conference in August last year, continue to be grossly disregarded.
По прежнему серьезно игнорируются основополагающие принципы международного порядка, которые были четко определены и подтверждены на Лондонской конференции в августе прошлого года.

 

Related searches : Can Be Disregarded - Shall Be Disregarded - May Be Disregarded - Will Be Disregarded - Should Be Disregarded - Not Be Disregarded - Would Be Disregarded - Disregarded Entities - Disregarded Entity - Being Disregarded - Was Disregarded