Translation of "to be eroded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The cultural and habitual isolation of the Jews gradually began to be eroded.
Начиная с 1860 х годов культурная изоляция евреев постепенно ослабевала.
You read of erosion. Our beaches are being eroded. Land is being eroded.
Вы читаете об эрозии наших пляжей, об эрозии грунта.
Existing industrial structures were substantially eroded.
Существовавшие промышленные структуры были в значительной степени подорваны.
The political will to keep the process moving forward has eroded.
Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной.
But this military pillar has been steadily eroded.
Но этот военный столп неуклонно разрушается.
Palestinians need to be assured that the future viability of the Palestinian State will not be eroded by settlement expansion or by reconstruction.
Необходимо заверить палестинцев в том, что будущее палестинского государства не будет подорвано расширением строительства поселений или их реконструкцией.
We must prevent those rights from being gradually eroded.
Мы не можем допустить, чтобы эти права постепенно подвергались эрозии.
The collapse of commodity prices had eroded development efforts.
Резкое падение цен на сырьевые товары снизило эффективность усилий, предпринимаемых в целях развития.
Increased programme expenditures have also eroded the excess liquidity.
В результате увеличения расходов по программам также произошло сокращение остатка избыточных ликвидных средств.
The glaciers are not the only things being eroded.
Не одни только ледники разрушаются.
Such a situation eroded the credibility of the United Nations.
Такое положение подрывает доверие к Организации Объединенных Наций.
The current view is that the valleys were eroded by water.
Существует гипотеза, что долины были проделаны потоками воды.
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs.
На более глубоком уровне происходит размывание традиций с их религиозными убеждениями.
(11)Restoration of Agro biodiversity Eroded by Situation of Natural Disasters
11) Восстановление агробиоразнообразия, истощенного в результате стихийных бедствий
Democracy and human rights are easily eroded when widespread poverty prevails.
В условиях широко распространенной нищеты демократия и права человека подрываются без труда.
In many areas, the principle of humanitarianism is gradually being eroded.
Во многих районах принцип гуманитаризма постепенно разрушается.
Conversely, since 1990, Pakistan apos s conventional capability has seriously eroded.
Напротив, с 1990 года обычные вооруженные силы Пакистана значительно сократились.
Benchmarks and or empowerment indicators should be developed to measure and monitor progress and ensure that gains were not eroded or lost over time.
Следует разработать критерии и или показатели расширения прав в целях оценки хода работы и контроля за ней и недопущения обесценивания или утраты с течением времени достигнутых результатов.
Nonetheless, almost two decades of economic stagnation have eroded Japan s regional clout.
Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
The institutional foundations of stable long run fiscal policy are being eroded.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
This country is sick, its foundation for freedom has been eroded away.
Эта страна больна. Основы ее свободы подрываются .
Interest rates had risen and revenue from basic commodities had been eroded.
Учетные ставки выросли, а доходы от продажи основных видов сырья сократились.
If the US can defend itself against nuclear attack, the Russians argue, their retaliatory capacity will be eroded and deterrence undone.
Русские утверждают, что если США будут в состоянии защитить себя от ядерной атаки, то способность России ответить на удар будет подорвана, и стратегии сдерживания придет конец.
In this way the emoluments would retain their real value and would not, as on previous occasions, be eroded over time.
При такой процедуре будут сохраняться реальные размеры вознаграждения и в отличие от предыдущих случаев не будет происходить уменьшения его покупательной способности.
Although this objective remains vital to many LDCs, preferences have been and will continue to be eroded, and alternative or complementary approaches to supporting LDC trade are deemed necessary.
Хотя для многих НРС эта задача сохраняет свою актуальность, эрозия преференций уже началась и будет продолжаться, и для содействия торговле НРС необходимы альтернативные или дополнительные меры.
The near monopoly of power once enjoyed by sovereign entities is being eroded.
Практически полная монополия власти, которой когда то обладали суверенные государства, постепенно исчезает.
The purchasing power in Brazil is eroded by the so called Brazil cost.
Бразилия разделяется на 26 штатов и 1 федеральный (столичный) округ.
17. UNDP apos s central funding role has been eroded over the years.
17. В течение прошедших лет происходило ослабление центральной роли ПРООН в области финансирования.
The increasing reliance on extrabudgetary funding eroded the Charter principle of collective responsibility.
Расширение использования внебюджетного финансирования подрывает закрепленный в Уставе принцип коллективной ответственности.
We have had to make vigorous efforts to ensure that the gains achieved under existing agreements are not eroded.
Мы вынуждены предпринимать энергичные усилия, чтобы не допустить эрозии позитивных результатов, достигнутых в рамках существующих соглашений.
Other peripheral countries already have Greek style problems of debt sustainability and eroded competitiveness.
Другие периферийные страны уже имеют греческие проблемы с долговой устойчивостью и ослаблением конкурентоспособности.
Meritocracy in politics is being eroded, which is not good for governance long term.
Меритократия в политике размывается, что плохо сказывается на перспективе долгосрочного правления.
It is important to ensure that principles such as SDT are not eroded in the pursuit of other initiatives.
Важно добиться того, чтобы принципы, подобные ОДР, не подрывались в процессе реализации других инициатив.
Moreover, the 1992 1993 deficit of 17.1 million eroded UNRWA working capital and emergency reserves.
Кроме того, дефицит за 1992 1993 годы, составивший 17,1 млн. долл. США, подточил оборотные фонды и чрезвычайные резервы БАПОР.
Our gains continue to be eroded by formidable challenges, including natural disasters such as droughts, floods, the HIV AIDS pandemic, and the reduction of preferential markets for our goods.
Наши успехи по прежнему подрываются огромными вызовами, включая такие стихийные бедствия, как засухи, наводнения, пандемия ВИЧ СПИДа, а также сокращением льготных рынков для наших товаров.
If the imbalances adjust in a disorderly manner, interest rates in the global capital market are likely to be driven up as the confidence of international investors is eroded.
Если коррекция этих диспропорций произойдет стихийно, то уровень процентных ставок на мировом рынке капитала, вероятно, повысится в результате падения доверия международных инвесторов.
The way that globalization has been managed, however, has eroded the ability of the state to play its proper role.
Однако, существующий метод контроля глобализации ослабляет способность государства соответствующим образом исполнять свою роль.
Support for, and confidence in, the Somali intervention is being eroded, which, we believe, is detrimental to the whole operation.
Поддержка операции в Сомали и вера в нее уменьшаются, что, как мы считаем, наносит ущерб всей операции.
And the post war social democratic welfare state is being eroded more and more every day.
И послевоенное государственное социал демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
By establishing strong central control, the British eroded whatever authority the traditional rulers may have had.
Устанавливая сильное центральное управление, британские власти уменьшали реальную власть местных правителей могли иметь.
However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights.
Однако закрепленное обычаем коллективное право на имущество подрывается колониальными порядками, патриархальной системой закрепления правового титула за одним лицом и действием рыночных сил.
The principle of non interference in the internal affairs of States was also being subtly eroded.
Принцип невмешательства во внутренние дела государств также подвергается искусным манипуляциям.
If China replaces its eroded communism with nationalism or ensure social cohesion, the result could be a more aggressive foreign policy and unwillingness to deal with issues like climate change.
Если Китай сменит свой изношенный коммунизм на национализм или обеспечит социальную сплоченность, результатом может быть более агрессивная внешняя политика и нежелание иметь дело с такими вопросами, как изменение климата.
Yet the dogma has been seriously eroded by the determination of Britain and Denmark to opt out of the Single Currency.
Но эта догма была серьезно поколеблена решением Британии и Дании отказаться от единой валюты.
Over time, such munitions become covered by undergrowth and eroded soil and, to all intents and purposes, function like land mines.
Со временем такие боеприпасы зарастают подлеском и покрываются эродированной почвой в сущности, они действуют как наземные мины.

 

Related searches : Eroded Soil - Have Eroded - Get Eroded - Eroded Areas - Eroded Surface - Eroded Away - Being Eroded - Are Eroded - Eroded Land - Quickly Eroded - Has Been Eroded - Have Been Eroded - Be To Be