Translation of "to be invited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I want to be invited. | Я хочу, чтобы меня пригласили. |
Key stakeholders might be invited to | Оно будет проводить совещания по мере необходимости и при условии наличия средств. |
They'll publish, be invited to conferences. | Их будут публиковать, приглашать на конференции. |
I'm glad to be invited to dinner. | Я рад быть приглашенным на ужин. |
It is a great honor to be invited. | Быть приглашённым для меня большая честь. |
He was just happy to be invited to the party. | С 1949 года по 1951 был женат на Марте Викерс. |
Fans were invited to be in the club scene. | В клуб были приглашены фанаты. |
I've never passed anybody else's standard to be invited. | Я никогда не проходил по стандартам других, чтобы быть приглашённым. |
Also invited as observers will be | с) Председатель Комитета по подготовке проектов |
He was invited to be the chairman of the club. | Ему предложили стать председателем клуба. |
Scientists from other countries will also be invited to participate. | Ученым из других стран также предлагается принять в нем участие. |
40. All nations will be formally invited to the Conference. | 40. Всем странам будут направлены официальные приглашения принять участие в работе Конференции. |
You are not invited. I will be. | Ты же не приглашен. |
You'd only be invited by ordinary people. | Тебя приглашают простые люди. |
Tom considered it an insult not to be invited to the party. | Том счел за обиду, что его не пригласили на вечеринку. |
Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views. | Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями. |
George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. | Король Георг III приглашал его стать королевским врачем, но Дарвин отказался. |
The Committee Chairperson would be invited to participate in the panel. | Председатель Комитета будет приглашена для участия в этом форуме. |
EEA focal points will be invited to participate in that session | На эту сессию будут приглашены представители координационных пунктов ЕАОС |
(d) Also invited to attend the Seminar will be the following | d) в работе семинара примут также участие следующие лица |
And whoever else comes along... they're to be invited in, too. | А если придут другие, их тоже примем? |
You mean, uh... we'll be invited to all the cocktail parties. | Ты хочешь сказать, начнут приглашать нас к себе на коктейль? |
In addition, multilateral financing institutions would be invited to contribute to its resources. | Кроме того, предоставить ресурсы для фонда будет предложено многосторонним финансовым учреждениям. |
We're invited to dinner. | Мы приглашены на ужин. |
You're invited to dinner. | Вы приглашены на обед. |
You're invited to dinner. | Вы приглашены на ужин. |
Delegations are invited to | Делегациям предлагается |
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda. | Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня. |
An expert designated by Norway will be invited to present the proposal. | Назначенному Норвегией эксперту будет предложено представить это предложение. |
An expert designated by Mexico will be invited to present the proposal. | Назначенному Мексикой эксперту будет предложено представить данное предложение. |
An expert designated by Sweden will be invited to present the proposal. | Назначенному Швецией эксперту будет предложено представить это предложение. |
A team from the Committee should be invited to monitor these meetings. | Для наблюдения за проведением этих мероприятий необходимо пригласить группу в составе членов Комитета. |
The United States will be invited to participate in this joint endeavour. | Соединенным Штатам будет предложено принять участие в этой сoвместной деятельности |
The Committee will be invited to discuss any issues related to its modus operandi. | Порядок функционирования |
She suggested that she could be invited to make a report to the Commission. | Она предполагает, что Комиссия может пригласить ее выступить с докладом. |
Table 2 List of States to which the Special Rapporteur wishes to be invited | Таблица 2 |
(i) 70,000 for travel costs of eminent personalities to be invited to the Summit | i) 70 000 долл. США для оплаты путевых расходов видных деятелей, которые будут приглашены на Встречу |
I wouldn't be here if Tom hadn't invited me. | Меня бы здесь не было, если бы Том меня не пригласил. |
The military officials of UNPROFOR will also be invited. | Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО. |
An open Europe can be secured only if everyone is invited to participate. | Открытая Европа возможна только тогда, когда возможность участвовать в Союзе есть у всех. |
The Working Party will then be invited to provide guidance on the following | последующей деятельности в связи с ПИЛСЕ |
The event will be preceded by a reception to which everyone is invited. | Перед этим будет прием, на который приглашаются все. |
(c) Representatives of all Non Self Governing Territories will be invited to participate | с) для участия в семинаре будут приглашены представители всех несамоуправляющихся территорий |
The winners will be invited to the United Nations Headquarters in New York | Победители будут приглашены в Штаб квартиру ООН в Нью Йорке |
I was invited to lunch. | Меня пригласили на обед. |
Related searches : Can Be Invited - Shall Be Invited - May Be Invited - Will Be Invited - Should Be Invited - Be Kindly Invited - Please Be Invited - Could Be Invited - Invited To Visit - Invited To Interview - Invited To Come - Invited To Present - Invited To Share