Translation of "could be invited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She suggested that she could be invited to make a report to the Commission.
Она предполагает, что Комиссия может пригласить ее выступить с докладом.
The Mayor of New York City, however, could be invited to address the Committee, in due course.
В то же время можно было бы в случае необходимости пригласить мэра города Нью Йорка для того, чтобы он выступил в Комитете.
Governments and organizations interested to host the Permanent Secretariat could be invited to make proposals in writing.
Правительствам и организациям, заинтересованным в том, чтобы разместить у себя Постоянный секретариат, можно было бы предложить представить свои предложения в письменном виде.
I want to be invited.
Я хочу, чтобы меня пригласили.
Key stakeholders might be invited to
Оно будет проводить совещания по мере необходимости и при условии наличия средств.
Also invited as observers will be
с) Председатель Комитета по подготовке проектов
They'll publish, be invited to conferences.
Их будут публиковать, приглашать на конференции.
The School Principal could be invited to a future lesson to discuss the survey findings and the survey's recommendations.
Директора школы можно пригласить на будущий урок для обсуждения сведений и рекомендаций исследования.
Alternatively, personnel from these enterprises could be invited to visit the school and talk to the students about their work.
Либо же, можно пригласить в школу работников этих предприятий, чтобы они рассказали учащимся о своей рабо те.
Alternatively someone from the mill could be invited to visit the school and talk to the students about their work.
Или же мож но пригласить в школу кого нибудь с мельницы, чтобы он рассказал уча щимся о своей работе.
I'm glad to be invited to dinner.
Я рад быть приглашенным на ужин.
You are not invited. I will be.
Ты же не приглашен.
You'd only be invited by ordinary people.
Тебя приглашают простые люди.
I could get invited to that party any day if I wanted to.
Если бы я хотела, то я могла бы хоть сейчас сделать так, чтоб и меня пригласили.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно.
As the list of prospective submissions became bigger and members of the Commission could be invited to attend various forums, he invited the Commission to consider drafting internal guidelines for its members.
В связи с расширением перечня ожидаемых представлений и возможности приглашения членов Комиссии участвовать в различных форумах оратор предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о разработке внутренних руководящих принципов для своих членов.
The secretariat invited countries to provide the data requested so that the responses could be reviewed and an overview paper prepared.
Секретариат предложил странам представить запрашиваемые данные для проведения анализа ответов и подготовки обзорного документа.
Could be, could be.
Может быть, может быть.
It is a great honor to be invited.
Быть приглашённым для меня большая честь.
It was also suggested that quot this matter could possibly be referred to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which could be invited to report thereon to the General Assembly quot .
Кроме того, в нем была высказана мысль о том, что quot этот вопрос можно было бы передать Комитету по ликвидации расовой дискриминации и предложить ему подготовить соответствующий доклад Генеральной Ассамблее quot .
I was invited because, for awhile, I did not know. I could not speak.
Меня пригласили, и какое то время я не знал, что говорить.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
(a) To take note of the roster of experts nominated by Parties who could be invited to support the work of the Committee
а) принять к сведению реестр назначенных Сторонами экспертов, которые могут приглашаться для оказания содействия Комитету в его работе
The secretariat was invited to hold further discussions with UN CEFACT to see how the form could be integrated in electronic business applications.
Секретариату было предложено провести дополнительные обсуждения с СЕФАКТ ООН для изучения вопроса о том, каким образом эта форма могла бы использоваться в прикладных областях электронных деловых операций.
Selected technical experts in scientific disciplines and representatives of multilateral organizations could also be invited to help in the work of the councils.
Для оказания помощи в работе советов можно было бы также пригласить отдельных технических специалистов в областях, связанных с научными дисциплинами, и представителей многосторонних организаций.
I wouldn't be here if Tom hadn't invited me.
Меня бы здесь не было, если бы Том меня не пригласил.
Fans were invited to be in the club scene.
В клуб были приглашены фанаты.
The military officials of UNPROFOR will also be invited.
Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО.
I've never passed anybody else's standard to be invited.
Я никогда не проходил по стандартам других, чтобы быть приглашённым.
Could be... could be, Mr. Cross.
Может быть, мистер Кросс.
The meeting will be invited to suggest in writing further issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly.
Совещанию будет предложено выдвигать в письменной форме дополнительные вопросы, которым, возможно, стоило бы уделить внимание в ходе будущей работы Генеральной Ассамблеи.
He invited the States parties to consider how they could promote universal adherence to the instrument.
И он приглашает государства участники посмотреть, как они могли бы поощрять универсальное присоединение к этому документу.
Surely, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and Iraq must be invited.
Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак.
He was invited to be the chairman of the club.
Ему предложили стать председателем клуба.
He was just happy to be invited to the party.
С 1949 года по 1951 был женат на Марте Викерс.
Scientists from other countries will also be invited to participate.
Ученым из других стран также предлагается принять в нем участие.
40. All nations will be formally invited to the Conference.
40. Всем странам будут направлены официальные приглашения принять участие в работе Конференции.
They believed that the topic should be placed on the agenda for the Seventeenth Meeting of the Parties, for which TEAP could be invited to produce a supplementary report.
Они выразили мнение, что этот вопрос следует включить в повестку дня семнадцатого Совещания Сторон, для которого ГТОЭО можно было бы предложить подготовить дополнительный доклад.
This could be 60, that could be 60, and so could this be 60.
Это может быть 60, которые могут быть 60, и поэтому может ли это быть 60.
You're invited.
Ты приглашён.
You're invited.
Ты приглашена.
You're invited.
Вы приглашены.
You're invited.
Тебя пригласили.
You're invited.
Вас пригласили.

 

Related searches : Can Be Invited - Shall Be Invited - May Be Invited - Will Be Invited - Should Be Invited - Be Kindly Invited - Please Be Invited - To Be Invited - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using - Could Be Simply