Translation of "to be tasked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
To be tasked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government can not be tasked with supervising lives of individuals. | Надзирание над жизнью человека не может быть задачей власти. |
They'd have tasked local contractors. | Они должны были нанять когото из местных. |
Perhaps the Royal Household itself should be tasked with filing such charges. | Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. |
The climb must have tasked you sorely | Вы утомились от подъема. |
Henry Percy, the Earl of Northumberland, was tasked to restore order to Yorkshire. | Порядок в Йоркшире было поручено восстановить графу Нортумберленду Генри Перси. |
For example, we might be tasked with designing a better technology for a bus or subway. | Например, нам может быть поставлена задача разработки улучшенной технологии для автобуса или поезда метро. |
A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue. | В УВКПЧ будет создана должность старшего сотрудника по вопросам гражданского общества, на которого будет возложена руководящая роль в этом вопросе. |
The sector commanders have been tasked to continue this training at the contingent level. | Руководителям секторов поручено продолжить эти занятия на уровне контингентов. |
One way to avoid this bottleneck would be for US President Barack Obama to establish a bipartisan Infrastructure Commission tasked with finding solutions to the problem. | Одним из способов избежать этого узкого места для Президента США Барака Обамы было бы, создать двухпартийную Комиссию по Инфраструктуре поручив ей найти решение проблемы. |
But Fatah and Hamas still differ fundamentally on how to form a government tasked to prepare elections. | Однако Фата и Хамас всё ещё расходятся во мнениях по поводу того, как формировать правительство, задачей которого будет подготовка выборов. |
The incumbent will also be tasked with monitoring bank charges on various accounts and the timely posting of funds transferred. | Кроме того, на этого сотрудника будет возложена обязанность контролировать банковские сборы по различным счетам и своевременную проводку переведенных средств. |
She was tasked with measuring and cataloguing the brightness of the stars. | В её обязанности входили определение звёздных величин и каталогизация полученных данных. |
All working groups thus established would be open ended and transparent in their operations, while tasked at the same time to complete their mandates expeditiously. | Все созданные таким образом рабочие группы в своей деятельности будут группами открытого состава и транспарентными в своей деятельности, хотя в то же время перед ними будет стоять задача быстро завершить свои мандаты. |
The Inter Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution making process. | Межминистерскому комитету было поручено обеспечивать поддержку Конституционного процесса. |
(a) One General Service (Other level) post will be tasked with handling queries related to non receipt and delays in receipt of payments and bank charges. | a) одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) предполагает обработку запросов в связи с неполучением или задержками в получении выплат и банковскими сборами. |
Speaking with journalists on August 7, Peskov said that Russian special services would be tasked with verifying the authenticity of the reports. | 7 августа Песков сообщил журналистам, что российским спецслужбам будет поручено проверить достоверность сообщений. |
The designation of sites for aerial surveillance would continue, as at present, to be made by the Chairman and all flights would be tasked from the Office of the Executive Chairman. | Определение объектов для аэросъемки будет осуществляться, как и сейчас, Председателем, распоряжения по всем полетам будут отдаваться из Канцелярии Исполнительного председателя. |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать и осуществлять такие же региональные планы действий. |
A further development model was designed for real scientific work the RM 34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds. | Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой ракета RM 34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром. |
Enter Roskomnadzor, the federal agency tasked with regulating the Russian media, including the Internet. | Не остался без дела и Роскомнадзор, федеральное агентство по регулированию российских медиа, в том числе Интернета. |
The Government has also established committees tasked with investigating human rights violations in Darfur. | Правительство учредило также комитеты, которым поручено расследовать нарушения прав человека в Дарфуре. |
This Committee is tasked exclusively with the problems of the last vestiges of colonialism. | Этот Комитет занимается исключительно проблемами последних остатков колониализма. |
The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church. | Это также будут первые выбранные кардиналы со времени формирования Франциском Совета кардиналов группы из восьми кардиналов со всего мира, которой поручено искать способы реформирования церкви. |
Instead, images were flashed on screen and each of the eight finalists were tasked to tell something about it. | Участницы рассказывали об изображении на экране, и каждая из восьми участниц рассказывала, что ей это напоминает. |
Domitia, Domitia, and Domitia are tasked with spinning the wool that will be used to weave this mighty garment, 30 or more feet long and elliptical in shape. | Домиция, Домиция и Домиция, должны были прясть шерстяные нити, которые потом пойдут на огромное полотно, овальное по форме, и более 10 метров длиной. |
To that end I have tasked the Office of Legal Affairs to begin an interdepartmental process to develop proposals and guidelines that would be available for the consideration of the Security Council. | С этой целью я поручил Управлению по правовым вопросам начать междепартаментский процесс разработки предложений и руководящих указаний, которые можно было бы передать на рассмотрение Совету Безопасности. |
Some delegations would have preferred a working group to be set up, tasked with carrying out an overall review of the provisions of RID ADR relating to wastes, particularly for classification. | Некоторые делегации предпочли бы создать рабочую группу для проведения всестороннего пересмотра положений МПОГ ДОПОГ, касающихся отходов, в частности положений по классификации. |
In the game, the Nemesis' programming is damaged and the USS is tasked with finding a parasite to repair it. | В игре программирование Немезиса повреждено и U.S.S. дают ему задание найти паразита, чтобы восстановить его. |
The VAEC was tasked with pursuing a national programme for application of Nuclear Energy to Socio Economy Sectors of Vietnam. | VAEC было поручено проводить национальную программу использования ядерной энергии в социальных секторах экономики Вьетнама. |
No single section was tasked with the promotion of refugee law and protection, but almost all sections contributed to it. | Задача содействия развитию беженского права и поощрению защиты беженцев не возложена на какую то одну секцию, а выполняется практически всеми подразделениями. |
Tasked by Nakayama to sell one million units within the first year, Katz and Sega of America managed to sell only 500,000 units. | Ранее Накаяма поставил задачу продать за первый год 1 млн приставок, однако Кацу и американскому подразделению Sega удалось продать только 500 000. |
In The Interview, Rogen and Franco play two journalists tasked by the CIA to assassinate North Korean leader Kim Jong un. | В киноленте Интервью , Роген и Франко играют двух журналистов, которые получили задание от ЦРУ убить лидера Северной Кореи Ким Чен Ына. |
In December 1890 he was tasked with directing a newly created newspaper, El Correo de la Tarde . | В декабре 1890 года Дарио пригласили быть главным редактором газеты El Correo de la Tarde . |
While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up. | В то время как задачей Купидона было соединять влюбленных по всему миру, моей задачей было их разъединять. |
The economy must open wider to the outside world to fuel growth, President Xi Jinping told a group tasked with steering reform on Tuesday. | Экономика должна стать более открытой для всего мира, чтобы подстегнуть ее рост, как сказал во вторник президент Си Цзиньпинь в обращении к группе, перед которой стоит задача по руководству реформами. |
Federal Provincial Territorial Ministers responsible for Health and Aboriginal Affairs have been tasked to work in partnership with Aboriginal Leaders to develop the blueprint. | Федеральным, провинциальным и территориальным министрам здравоохранения и по делам коренных народов было поручено совместно с руководителями этих народов разработать соответствующую модель. |
The heads of office have been tasked with developing region specific strategies to address this issue, focusing on prevention measures tailored to their areas. | Главам отделений было поручено разработать региональные стратегии по решению этой проблемы с уделением особого внимания профилактическим мерам, учитывающим специфику их районов. |
The Ministry of Rural Development committed 6 million to support CSOs that work with women's groups, which UNDP has been tasked to help identify. | Министерство сельскохозяйственного развития выделило 6 млн. долл. |
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining price stability, but left it free to provide its own operational definition. | Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение ценовой стабильности , но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение. |
No soul is to be tasked except according to its capacity neither the mother shall be made to suffer harm on her child s account, nor the father on account of his child, and on the father s heir devolve duties and rights similar to that. | Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях. (И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка. |
We started with the National Food Authority, a government corporation tasked with ensuring an adequate supply of rice. | Мы начали с Национального органа продовольствия правительственной корпорации, задача которой состояла в обеспечении достаточных поставок риса. |
When tasked with managing territories and governing populations, these movements begin to face the same bothersome logistical and organizational constraints as their rivals. | Когда таким движениям поручают управление территориями и руководящими населениями, они начинают сталкиваться с теми же надоедливыми материально техническими и организационными ограничениями, как и их соперники. |
ONS has been tasked with relocating a significant proportion of its London based staff (approx 500) to its offices in Newport, South Wales. | УНС было поручено перевести значительную часть своего расположенного в Лондоне персонала (около 500) в свои отделения в Ньюпорте (Южный Уэльс). |
The Department is tasked to assist the President and the Government in monitoring the situation of rights and freedoms of individuals and citizens. | Задачей этого Управления является оказание содействия Президенту и правительству в осуществлении контроля за состоянием соблюдения прав и свобод человека и гражданина. |
The team of external evaluators had been tasked to produce an analysis and recommendations on the role, mandate and functions of the UNECE. | Группе внешних экспертов была поставлена задача провести анализ и подготовить рекомендации в отношении роли, мандата и функций ЕЭК ООН. |
Related searches : Is Tasked - Are Tasked - Was Tasked - Were Tasked - Tasked With - As Tasked - I Was Tasked - Were Tasked With - Has Been Tasked - We Were Tasked - Was Tasked With - Is Tasked With - I Am Tasked