Translation of "to know first" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It first needs to know.
Сначала он должен знать.
You'll be the first to know.
Ты узнаешь первым.
You'll be the first to know.
Вы узнаете первым.
You'll be the first to know.
Вы узнаете первой.
You'll be the first to know.
Ты узнаешь первой.
But first we have to know.
Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
I didn't know what to do first.
Я не знал, с чего начать.
Tom didn't know what to do first.
Том не знал, с чего начать.
Tom doesn't know what to do first.
Том не знает, что сделать сначала.
I don't know what to do first.
Я не знаю, что сделать сначала.
I don't know what to do first.
Я не знаю, что делать сначала.
I wanted you to be the first to know.
Я хотел, чтобы ты первой узнала.
I wanted you to be the first to know.
Я хотела, чтобы ты первой узнала.
I wanted you to be the first to know.
Я хотела, чтобы ты первым узнал.
I wanted you to be the first to know.
Я хотел, чтобы ты первым узнал.
I wanted you to be the first to know.
Я хотел, чтобы вы первыми узнали.
I wanted you to be the first to know.
Я хотела, чтобы вы первыми узнали.
I want you to be the first to know.
Я хочу, чтобы ты узнал первым.
First, know your density.
Во первых, знайте вашу плотность.
Ladies first, you know.
Сначала всегда леди, ты знаешь.
At first, I didn't know what to do.
Сначала я не знал, что делать.
They did not know what to do first.
Они не знали, с чего начать.
Do you know how to do first aid?
Ты умеешь оказывать первую помощь?
Do you know how to do first aid?
Вы умеете оказывать первую помощь?
The first principle is the need to know.
Первый принцип это нужно знать.
Not necessary to know everything in first minutes.
необязательно все сразу рассказывать.
First, I want you to know one thing.
Сперва я хочу, чтобы ты знала.
When did you first get to know her?
Когда ты с ней познакомился?
We have to first know what a foot is.
Сначала следует разузнать, что она есть такое.
So we'll have to know your grandma's first name.
Надо бы знать, как звали твою бабушку.
I thought you should be the first to know.
Я серьезно прекрасная брюнетка с чувственными плечами.
I know you want to get settled first, but...
Я знаю, что ты хочешь устроиться вначале.
I know your first name.
Я знаю твоё имя.
I know your first name.
Я знаю ваше имя.
I know Tom was first.
Я знаю, что Том был первым.
So first you should know
Итак, сначала вы должны знать
You know an artist's first response to this is, who counted it? You know?
Знаете, естественный вопрос художника на это а кто их подсчитал? Вы знаете?
Do you want to know my first impression of Tom?
Хочешь знать моё первое впечатление о Томе?
I know Tom was the first one to do that.
Я знаю, что Том сделал это первым.
Do you know how to treat a first degree burn?
Вы знаете, как лечить ожог первой степени?
Do you know how to treat a first degree burn?
Ты знаешь, как лечить ожог первой степени?
But at first I did not know what to do.
Но вначале я не знала, что делать.
But first you need to know two things about me.
Но сначала вы должны узнать про меня две вещи.
We might first initialize, you know, prediction to be 0.0.
68 00 02 26,130 amp gt 00 02 29,479 Мы могли бы сначала инициализировать, знаете, prediction, равным 0.0.
You know, how to prepare you for your first relationship?
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений?

 

Related searches : Know First Hand - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know - Hope To Know - Wishes To Know - Seeking To Know - Help To Know - Claims To Know - Delighted To Know - Curios To Know - Willing To Know