Translation of "to proceed this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What is the key that's going to allow this to proceed?
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться?
We urge the United Nations to proceed on this path.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций и дальше следовать этим же путем.
HOW TO PROCEED?
КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ?
How to proceed?
Что нужно делать?
Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one.
Пропустить эту операцию при импорте и перейти к следующей.
I would now like to proceed to the formalization of this agreement.
И теперь я хотел бы произвести оформление этого согласия.
We have to have reactions from this chamber about how to proceed.
(г н Рока Параньос, Бразилия)
To do this, follow along as I proceed to the advanced tab.
Для этого давайте вместе перейдем на вкладку Advanced (Дополнительные настройки).
So we are happy to proceed on this basis as well.
Поэтому мы также рады продолжать наши усилия на этой основе.
Still try to proceed?
Продолжить?
Tell Standish to proceed.
Пусть Стэндиш продолжает.
We will proceed no further in this business.
Не будем это дело продолжать.
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote.
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
Proceed
Начать
Proceed!
Проходите!
Proceed
Продолжить
Proceed?
Продолжить?
Proceed.
Линия засекречена.
Proceed!
Приступим.
Proceed.
ѕродолжайте.
Proceed.
Продолжать.
When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action.
Если вы нажмёте Продолжить, программа продолжит текущую операцию.
Do you wish to proceed?
Вы хотите продолжать?
It recommended that GRSP proceed to an exchange of information of this subject.
Он рекомендовал GRSР продолжить обмен информацией по этому вопросу.
Let's proceed.
Давайте приступим.
Proceed, judge.
Продолжим, судья.
Proceed cautiously.
Действуйте осторожно.
We'll proceed.
Продолжайте.
Proceed, Colonel.
Да, полковник.
So the question is What is the key that's going to allow this to proceed?
Итак, вопрос Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться?
How are we going to proceed?
Сейчас 12 ч. 20 м.
How do you want to proceed?
Что сделать?
So that's the way to proceed.
В этом направлении и надо действовать.
Please proceed to the nearest exit.
Пожалуйста, направляйтесь к ближайшему выходу.
All right to proceed, Dr. Standish.
Продолжайте, доктор Стэндиш.
All passengers please proceed to customs.
Внимание!
Let's proceed to the next point.
Давайте перейдем к следующему пункту.
Proceed to what you used to deny.
(И будет сказано неверующим в День Суда) Ступайте к тому, что вы считали ложью к Аду !
Proceed to what you used to deny.
Ступайте к тому, что вы обзывали ложью!
Proceed to what you used to deny.
Ступайте к тому, что вы считали ложью!
Proceed to what you used to deny.
В День различения скажут неверным Ступайте к адскому огню, который вы отрицали.
Proceed to what you used to deny.
Им скажут Ступайте вкусить наказание , которое вы не признавали!
Proceed to what you used to deny.
(И прозвучит) Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
Proceed to what you used to deny.
Идите к тому, что считали вы вымыслом
I believe that this would be a sensible and cost effective way to proceed.
Я полагаю, что это было бы разумным и эффективным с точки зрения затрат методом работы.

 

Related searches : Proceed This Matter - Proceed This Way - Proceed Like This - Proceed On This - Needs To Proceed - Interested To Proceed - Fails To Proceed - Proceed To Sign - Willing To Proceed - Help To Proceed - Who To Proceed - Try To Proceed